We discussed how it felt to be first-generation college students growi的简体中文翻译

We discussed how it felt to be firs

We discussed how it felt to be first-generation college students growing up with American ideologies, sharing cultural values and interests. When I asked what he was majoring in, he said that he was going into medicine, mostly because it is what his parents wanted. He also said that he was taking a class in visual arts and that his true passion was drawing. When I asked him why he was not majoring in art, he responded, “Because my parents would disown me if I told them I wanted to major in drawing cartoons.” He went on to say that he felt like he was not able to connect with anyone on this campus and he contemplated transferring to a school that would suit him better. I got the impression that it was not until our conversation that he felt comfortable talking about his feelings about his experiences at UVM. As we parted ways, I started to think about when I was a first-year undergraduate and how therapeutic it was for me to vent to someone who understood my frustrations and anxieties as an Asian American.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
我们讨论了第一代大学生在美国意识形态下成长,分享文化价值观和兴趣的感觉。当我问他主修什么时,他说他正在学习医学,主要是因为这是他父母想要的。他还说自己正在上视觉艺术课,他的真正热情是绘画。当我问他为什么不主修艺术时,他回答说:“因为如果我告诉父母我想主修卡通绘画,我的父母会拒绝我。” 他接着说,他觉得自己无法与该校园的任何人建立联系,因此他考虑转学到更适合他的学校。我得到的印象是,直到我们的谈话,他对谈论自己对在UVM的经历的感受感到很自在。当我们分开的时候,
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
We discussed how it felt to be first-generation college students growing up with American ideologies, sharing cultural values and interests. When I asked what he was majoring in, he said that he was going into medicine, mostly because it is what his parents wanted. He also said that he was taking a class in visual arts and that his true passion was drawing. When I asked him why he was not majoring in art, he responded, “Because my parents would disown me if I told them I wanted to major in drawing cartoons.” He went on to say that he felt like he was not able to connect with anyone on this campus and he contemplated transferring to a school that would suit him better. I got the impression that it was not until our conversation that he felt comfortable talking about his feelings about his experiences at UVM. As we parted ways, I started to think about when I was a first-year undergraduate and how therapeutic it was for me to vent to someone who understood my frustrations and anxieties as an Asian American.
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
我们讨论了当第一代大学生在美国意识形态中成长,分享文化价值观和兴趣的感受。当我问他主修什么专业时,他说他要学医,主要是因为这是他父母想要的。他还说,他正在上视觉艺术课,他真正的热情是绘画。当我问他为什么不主修艺术时,他回答说:“因为如果我告诉我父母我想主修卡通画,他们会拒绝我。”他接着说,他觉得自己无法与这所学校的任何人取得联系,他打算转学到一所更适合他的学校。我得到的印象是,直到我们的谈话,他才感到舒服地谈论他的感受,他的经验在中联重科。当我们分道扬镳的时候,我开始思考当我还是一年级本科生的时候,向一个理解我作为亚裔美国人的挫折和焦虑的人发泄是多么有治疗作用。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: