中俄艺术交流历史的俄语翻译

中俄艺术交流历史

中俄艺术交流历史
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (俄语) 1: [复制]
复制成功!
История китайско-русской художественной биржи
正在翻译中..
结果 (俄语) 2:[复制]
复制成功!
История китайско - российского художественного обмена
正在翻译中..
结果 (俄语) 3:[复制]
复制成功!
Высокие Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право предусмотреть законодательством своих соответствующих стран, что указанные сроки продлеваются в тех случаях, когда не удалось арестовать судно-ответчика в территориальных водах государства, в котором истец имеет свое место жительства или основное коммерческое предприятие.Статья 8После столкновения капитан каждого из судов, находящихся в столкновении, обязан, насколько он может сделать это без серьезной опасности для своего судна, его экипажа и его пассажиров, оказать помощь другому судну, его экипажу и его пассажирам.Он также обязан, насколько это возможно, донести до другого судна название своего судна и порт, к которому она принадлежит, а также названия портов, из которых она выходит и с которыми она связана.Нарушение вышеуказанных положений само по себе не налагает никакой ответственности на владельца судна.Статья 9Высокие Договаривающиеся Стороны, законодательство которых не запрещает нарушения предыдущей статьи, обязуются принимать или предлагать своим соответствующим законодательным органам меры, необходимые для предотвращения таких нарушений.Высокие Договаривающиеся Стороны как можно скорее сообщат друг другу законы или правила, которые уже были или могут быть промульгированы в их государствах для осуществления вышеупомянутого обязательства.Статья 10Без ущерба для любых конвенций, которые могут быть приняты в дальнейшем, положения настоящей Конвенции никоим образом не затрагивают действующее в каждой стране законодательство в отношении ограничения ответственности судовладельцев и не затрагивают правовых обязательств, вытекающих из договоров перевозки или из любых других договоров.Статья 11Настоящая Конвенция не применяется к военным судам или к правительственным судам, присвоенным исключительно государственной службе.Статья 12Положения настоящей Конвенции применяются ко всем заинтересованным лицам, когда все суда, заинтересованные в каком-либо действии, принадлежат государствам Высоких Договаривающихся Сторон, и во всех других случаях, предусмотренных национальным законодательством.При условии, что:1. В отношении заинтересованных лиц, принадлежащих к недоголовному государству, применение вышеуказанных положений может быть обусловлено взаимностью каждого из договаривающихся государств.2. Если все заинтересованные лица принадлежат к тому же государству, что и суд, раздражающим дело, применяются положения национального законодательства, а не Конвенции.Статья 13Действие настоящей Конвенции распространяется на возмещение ущерба, причиненного судном другому судну или товарам или лицам, находившемся на борту любого судна, либо в результате выполнения или невыполнения маневра, либо в результате несоблюдения правил, даже если столкновения фактически не произошло.Статья 14Любая из Высоких Договаривающихся Сторон будет иметь право через три года после вступления в силу настоящей Конвенции созвать новую конференцию с целью внесения в нее возможных поправок и, в частности, с целью расширения, по возможности, сферы ее применения.Любая держава, осуществляющая это право, должна уведомить о своем намерении другие державы через бельгийское правительство, которое примет меры для созыва конференции в течение шести месяцев.Статья 15Государствам, не подписавшим настоящую Конвенцию, разрешается присоединиться к ней по их просьбе. О таком присоединении по дипломатическим каналам уведомляется Бельгийское Правительство, а последним - каждое из Правительств других Договаривающихся Сторон; оно вступает в силу через месяц после отправки такого уведомления бельгийским правительством.Статья 16Настоящая Конвенция подлежит ратификации.По истечении не более одного года со дня подписания Конвенции бельгийское Правительство вступает в сношения с Правительствами Высоких Договаривающихся Сторон, которые заявили о своей готовности ратифицировать ее, с целью решить, следует ли ее ввести в действие.Ратификационные грамоты, если будет принято такое решение, будут немедленно сдались на хранение в Брюсселе, и Конвенция вступит в силу через месяц после такой сдачи на хранение.Протокол остается открытым еще один год в пользу государств, представленных на Брюссельской конференции. По истечении этого интервала они могут присоединиться к нему только в соответствии с положениями статьи 15.
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: