Estas diferencias lexics, al combinarse con las fonologicas o articulatorias descritas anteriormente, parecen ser la fuente principal de las diferencias dialectales del castellano colombiano. Mientras que las influencias indigenas y africanas son mas fuertes en el lexico costeno, como lo afirma Lipski, "el lexico de la region andina colombiana se deriva en gran parte de palabras provenientes del castellano peninsular"(1994: 216). El lexico colombiano,tambien incluye innumerables extranjerismos, los cuales son mayoritariamente anglicismos provenientes del ingles estadounidense. Como sucede internacionalmente, la incorporacion de voces extranjeras es mas frecuente en el vocabulario deportivo, cientifico y tecnologico.
这些词汇的差异,结合上文所述的发音或发音,似乎是哥伦比亚卡斯蒂利亚方言差异的主要来源。虽然土著和非洲的影响在哥斯达黎加莱克西语中更为强烈,但正如利普斯基所说,“哥伦比亚安第斯地区的莱克西语在很大程度上来自西班牙半岛语的词汇”(1994:216)。哥伦比亚语也包括无数的外国人,其中大部分是来自美国英语的英国人。在国际上,外国声音在体育,科学和技术词汇中更为常见。
正在翻译中..