Armed with this demonstration, Bennett returned to Szilard’s paper to 的简体中文翻译

Armed with this demonstration, Benn

Armed with this demonstration, Bennett returned to Szilard’s paper to confirm that the Demon’s operation really consisted of two steps: a measurement step and a memory step (because the Demon has to remember where he put the slow and fast molecules). Brillouin had suggested that the entropie increase was a result of the measurement step. Bennett (1987) refuted this idea by devising a reversible measuring device that allowed measurements to be made without an increase in the entropy. In effect, he showed how the Demon could find out where the molecules were without the need for a headlamp. He then proposed that the true source of the increasing entropy was in the memory step. Since the demon will eventually run out of memory space if he does not clear outdated information from his memory, at some point he must destroy information; and according to Landauer’s demonstration, the destruction of information has to be paid for by an increase in entropy. If one supposes a demon (or a computer) with a very large memory, he could of course simply remember all the measurements. The trouble with this scenario, Bennett explains, is that “the cycle would not then be a true cycle: every time around, the engine’s memory, initially blank, would acquire another random bit [of information]. The correct thermodynamic interpretation of this situation would be to say that the engine increases the entropy of its memory in order to decrease the entropy of its environment” (p. 116).
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
这个演示的武装,班尼特回到西拉德的文件,以确认恶魔的操作确实包括两个步骤:测量步骤和存储步骤(因为恶魔必须记住,他把慢速和快速分子)。布里曾建议entropie增长的测量步骤的结果。贝内特(1987)通过设计可逆测量装置,其在不增加的熵被制成允许测量驳斥这种想法。实际上,他发现了恶魔如何能找出的分子,而不需要一个头灯。然后,他建议增加熵的真正来源是在存储步骤。由于恶魔将最终运行的内存空间,如果他不从他的记忆中清除过时的信息,在某些时候,他必须销毁信息; 根据兰道尔的示范,信息的破坏必须通过增加熵支付。如果一个假设恶魔(或计算机)与一个非常大的内存,他当然可以简单地记住所有的测量。这种方案的麻烦,班尼特解释说,是“循环就不会再成为一个真正的循环:周围的每一个时间,发动机的记忆,最初为空,将收购[信息]另一个随机位。这种情况的正确的热力学解释是说,发动机会增加其内存的熵,以减少其环境的熵”(第116页)。他当然可以简单地记住所有的测量。这种方案的麻烦,班尼特解释说,是“循环就不会再成为一个真正的循环:周围的每一个时间,发动机的记忆,最初为空,将收购[信息]另一个随机位。这种情况的正确的热力学解释是说,发动机会增加其内存的熵,以减少其环境的熵”(第116页)。他当然可以简单地记住所有的测量。这种方案的麻烦,班尼特解释说,是“循环就不会再成为一个真正的循环:周围的每一个时间,发动机的记忆,最初为空,将收购[信息]另一个随机位。这种情况的正确的热力学解释是说,发动机会增加其内存的熵,以减少其环境的熵”(第116页)。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
Armed with this demonstration, Bennett returned to Szilard’s paper to confirm that the Demon’s operation really consisted of two steps: a measurement step and a memory step (because the Demon has to remember where he put the slow and fast molecules). Brillouin had suggested that the entropie increase was a result of the measurement step. Bennett (1987) refuted this idea by devising a reversible measuring device that allowed measurements to be made without an increase in the entropy. In effect, he showed how the Demon could find out where the molecules were without the need for a headlamp. He then proposed that the true source of the increasing entropy was in the memory step. Since the demon will eventually run out of memory space if he does not clear outdated information from his memory, at some point he must destroy information; and according to Landauer’s demonstration, the destruction of information has to be paid for by an increase in entropy. If one supposes a demon (or a computer) with a very large memory, he could of course simply remember all the measurements. The trouble with this scenario, Bennett explains, is that “the cycle would not then be a true cycle: every time around, the engine’s memory, initially blank, would acquire another random bit [of information]. The correct thermodynamic interpretation of this situation would be to say that the engine increases the entropy of its memory in order to decrease the entropy of its environment” (p. 116).
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
带着这个演示,贝内特回到斯齐拉德的论文中,确认恶魔的操作实际上包括两个步骤:测量步骤和记忆步骤(因为恶魔必须记住他把慢分子和快分子放在哪里)。布里渊认为眼睑内翻增加是测量步骤的结果。Bennett(1987)通过设计一种可逆测量装置来反驳这一观点,该装置允许在不增加熵的情况下进行测量。事实上,他展示了恶魔如何在不需要前照灯的情况下找出分子的位置。然后他提出,熵增加的真正来源是记忆步骤。由于恶魔如果不清除记忆中过时的信息,最终将耗尽记忆空间,因此在某个时刻他必须销毁信息;而根据兰道尔的演示,销毁信息必须通过增加熵来支付。如果一个人假设一个恶魔(或一台计算机)有一个非常大的内存,他当然可以简单地记住所有的测量值。贝内特解释说,这种情况的麻烦在于“这样的循环就不会是一个真正的循环:每一次,引擎的内存(最初是空白的)都会获得另一个随机的(信息)位。对这种情况的正确的热力学解释是,发动机增加其存储器的熵,以减少其环境的熵”(第116页)。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: