件名間違いのため、再送いたします。 製品設計2科 孫星漢様 ご回答ありがとうございます。 和文取説のスペック値表記を、ポリッシャ:0~ 28的简体中文翻译

件名間違いのため、再送いたします。 製品設計2科 孫星漢様 ご回答あり

件名間違いのため、再送いたします。 製品設計2科 孫星漢様 ご回答ありがとうございます。 和文取説のスペック値表記を、ポリッシャ:0~ 2800min-1、サンダ:0~ 9500min-1に変更します。ご確認ありがとうございました。 別件になりますが。ネームプレートのみ最大値表記をすることについては営業了解済みでしょうか。取説とネームプレート表記が一致しない場合に、お客様から問い合わせが発生することを懸念しております。⇒営業と確認していませんが、ユーザーに変速機能を提示するように、取説に範囲値で記載するほうがいいと考えます。操作ラベルにも範囲値で記載しています。また、取説とネームプレート表記の記載方法が逆(PV7000C:ネームプレート(600~2100)、取説(2100))ですが、既存モデルで実績があります。 また、新製品技術情報で「 0~2800min-1 (ネームプレートは2800min-1と表しています。)」と記述された経緯をご教授いただけますと幸いです。規格上、最大値の記載が必要なことは理解しましたが、ネームプレートに最大値のみ表記と決められた経緯を知りたいです。⇒新製品技術情報の記載は電技側(MJとMCC両方)が決めたことです。 変速付きのグラインダ、サンダなどのネームプレートに記載する回転数は 【範囲表示】から【最高回転数のみ】へ変更に伴い、営業等マキタの他部署へ実際の仕様を 正しく伝える為、【範囲表示+(ネームプレート表示***min-1)】記載となります。 ※詳細は添付の履歴メールをご参照願います。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
由于主题错误,我们将重新发送。<br> <br>产品设计部2 Son Hoshihan先生<br> <br>谢谢您的答复。<br> <br>将日语手册的规格值表示法更改为:抛光器:0到2800min-1,磨光器:0到9500min-1。<br>感谢您的确认。<br> <br> <br>这将是另一回事。<br>您是否已经了解最大值仅在铭牌上显示?<br>如果使用说明书和铭牌符号不符,我们可能会询问客户。<br>⇒我尚未确认这是一家公司,但我认为最好在使用说明书中将其描述为范围值,以便向用户介绍换档功能。<br>范围值也在操作标签上描述。<br>另外,说明手册和铭牌符号的描述方法相反(PV7000C:铭牌(600-2100),说明手册(2100)),但是<br>现有型号有相关记录。<br> <br>此外,如果您能教我们新产品的技术信息如何写明“ 0至2800min-1(铭牌表示为2800min-1)”,我们将不胜感激。<br>我知道有必要在标准中写入最大值,但是我想知道如何决定只在铭牌上写入最大值。<br>⇒新产品技术信息的描述由电气工程部门(MJ和MCC)决定。从[Range display]<br>更改<br>为[仅限最大转数],随速度变化而写在砂轮机,砂光机等的铭牌上的转数将随牧田的其他部门更改为销售部门。<br>为了正确传送,将其描述为[范围显示+(铭牌显示*** min-1)]。<br>*有关详细信息,请参阅随附的历史记录电子邮件。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
由于主题错误,我重新发送它。<br> <br>产品设计2系 孙星汉<br> <br>感谢您的回复。<br> <br>将日文取词的规格值表示法变更为抛光机:0~2800min-1、桑达:0~9500min-1。<br>感谢您的确认。<br> <br>这是另一个案件。<br>您同意仅使用铭牌进行最大表示法吗?<br>我们担心,如果解释与铭牌表示不匹配,客户可能会询问我们。<br>⇒确认销售,但最好在介绍中以范围值表示,以便向用户显示换档功能。<br>操作标签也以范围值表示。<br>另外,虽然介绍和铭牌标记的记载方法相反(PV7000C:铭牌(600~2100),説论(2100)),<br>现有模型已久。<br> <br>此外,在新产品技术信息中,"0 到 2800min-1(铭牌表示为 2800min-1)。 ),希望您能教授如何描述它。<br>根据标准,我理解需要描述最大值,但我想知道铭牌上是如何确定最大值的。<br>⇒技术方面(MJ和MCC)决定记录新产品技术信息。<br> 带变速研磨机、桑达等铭牌所记载的转速为<br> 从[范围显示]更改为[仅最高转速],实际规格到其他部门,如销售等。<br> 为了正确传达,记载为【范围显示+(铭牌显示***min-1)】。<br> *有关详情,请参阅随附的历史电子邮件。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
因为邮件名错误,所以再发给您。<br>产品设计2科孙星汉先生<br>谢谢您的回答。<br>将日文提法的规格值标记变更为Polisher:0~280min-1、样品:0~9500min-1。<br>感谢您的确认。<br>这是另一件事。<br>关于只写名字牌的最大值,营业已经了解了吗。<br>如果取说和名字板的写法不一致的话,我们担心会有客人来询问。<br>⇒虽然没有确认是营业,但是为了向用户提示变速功能,建议在说明中用范围值记载。<br>操作标签中也记载了范围值。<br>另外,取说和名板记载的方法相反(PV 7000 C:名板(600~2100),取说(2100)<br>现有模型有实际成果。<br>此外,在新产品技术信息中,“0~280min-1(名称板表示280min-1)”能告诉我这样记述的经过就太好了。<br>我理解了规格上需要记载最大值,但我想知道命名板上只标明最大值的经过。<br>⇒新产品技术信息的记载是电力技术方面(MJ和MCC双方)决定的。<br>带有变速的砂轮、样品等名称板上记载的旋转数为<br>随着从【范围表示】变更为【仅限最大转数】,向营业等槙田其他部门确认实际的规格<br>为了正确传达,记载为【范围显示+(姓名板显示*min-1)】。<br>※详情请参考附件的履历邮件。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: