The pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) has emerged as a m的简体中文翻译

The pandemic of coronavirus disease

The pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) has emerged as a majorhealth crisis, with the severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2)having infected over a million people around the world within a few months of itsidentification as a human pathogen. Initially, SARS-CoV-2 infects cells in therespiratory system and causes inflammation and cell death. Subsequently, the virusspreads out and damages other vital organs and tissues, triggering a complicatedspectrum of pathophysiological changes and symptoms, including cardiovascularcomplications. Acting as the receptor for SARS-CoV entering mammalian cells,angiotensin converting enzyme-2 (ACE2) plays a pivotal role in the regulation ofcardiovascular cell function. Diverse clinical manifestations and laboratoryabnormalities occur in patients with cardiovascular injury in COVID-19,characterizing the development of this complication, as well as providing clues todiagnosis and treatment. This review provides a summary of the rapidly appearinglaboratory and clinical evidence for the pathophysiology and therapeutic approachesto COVID-19 pulmonary and cardiovascular complications.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
冠状病毒疾病大流行2019(COVID-19)已成为主要的<br>健康危机,严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2(SARS-CoV-2)<br>在其<br>识别后的几个月内已感染了全球超过100万人作为人类病原体。最初,SARS-CoV-2会感染<br>呼吸系统中的细胞并引起炎症和细胞死亡。随后,病毒<br>传播并破坏其他重要器官和组织,引发一系列复杂<br>的病理生理变化和症状,包括心血管<br>并发症。作为SARS-CoV进入哺乳动物细胞的受体,<br>血管紧张素转化酶2(ACE2)在调节SARS冠状病毒中起关键作用。<br>心血管细胞功能。<br>COVID-19的心血管损伤患者会出现多种临床表现和实验室异常<br>,这说明了这种并发症的发展,并为<br>诊断和治疗提供了线索。这篇综述总结了迅速出现的<br>实验室和临床证据,<br>以探讨COVID-19肺和心血管并发症的病理生理学和治疗方法。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
The pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) has emerged as a major<br>health crisis, with the severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2)<br>having infected over a million people around the world within a few months of its<br>identification as a human pathogen. Initially, SARS-CoV-2 infects cells in the<br>respiratory system and causes inflammation and cell death. Subsequently, the virus<br>spreads out and damages other vital organs and tissues, triggering a complicated<br>spectrum of pathophysiological changes and symptoms, including cardiovascular<br>complications. Acting as the receptor for SARS-CoV entering mammalian cells,<br>angiotensin converting enzyme-2 (ACE2) plays a pivotal role in the regulation of<br>cardiovascular cell function. Diverse clinical manifestations and laboratory<br>abnormalities occur in patients with cardiovascular injury in COVID-19,<br>characterizing the development of this complication, as well as providing clues to<br>diagnosis and treatment. This review provides a summary of the rapidly appearing<br>laboratory and clinical evidence for the pathophysiology and therapeutic approaches<br>to COVID-19 pulmonary and cardiovascular complications.
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
2019年冠状病毒病大流行(COVID-19)已成为<br>严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)引发的健康危机<br>在它的几个月内感染了全世界超过一百万人<br>作为人类病原体的鉴定。最初,SARS-CoV-2感染<br>呼吸系统,引起炎症和细胞死亡。随后,病毒<br>扩散并损害其他重要器官和组织,引发复杂的<br>病理生理变化和症状谱,包括心血管疾病<br>难题。作为SARS冠状病毒进入哺乳动物细胞的受体,<br>血管紧张素转换酶-2(ACE2)在调节<br>心血管细胞功能。多种临床表现及实验室检查<br>COVID-19心血管损伤患者出现异常,<br>描述这种并发症的发展,并提供线索<br>诊断和治疗。这篇评论总结了<br>病理生理学和治疗方法的实验室和临床证据<br>COVID-19肺和心血管并发症。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: