Among the domains of care, spiritual health is at the core of a patien的简体中文翻译

Among the domains of care, spiritua

Among the domains of care, spiritual health is at the core of a patient’s existence and affects, connects, and transcends all aspects of being (Isaiah, Parker, & Mur row, 1999). Spirituality has long been acknowledged as a basic human need associated with quality of nursing care. The defining characteristics of spirituality include establishing belief systems; mastery of life’s challenges; experiencing a sense of love (e.g., belonging, protection, animation, being valued, giving life); and searching for meaning, purpose, and reconciliation (central to a good death) (Delgado, 2005; Dobratz, 2002; Hinshaw, 2002; Lin, 2003; Shih et al., 2001, 2006; Tseng et al., 2005). Spiritual needs of older patients in hospice care also are related to involvement and control, a positive outlook, companionship, completing necessary business, religion, and experiencing nature (Hermann, 2001). Awareness of spiritual concerns often is magnified when the patient faces emotional distress, physical illness, or death (Shih et al., 2001). However, spirituality is a nebulous concept, shaped by culture, and often is context dependent (Sellers, 2001). Western and Eastern medicine face challenges when providing quality cultural care for older patients with terminal cancer. A wide-ranging development of spirituality, including patients’ beliefs, world views, and rooted social principles, is needed to advance nursing knowledge (Dobratz, 2002).
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
在护理领域中,精神健康是患者生存的核心,并影响,连接和超越存在的各个方面(以赛亚,帕克和默罗,1999年)。长期以来,人们就一直将灵性视为与护理质量相关的基本人类需求。灵性的定义特征包括建立信仰体系;掌握生活中的挑战;经历一种爱感(例如归属感,保护,动画,被重视,给予生命);(Delgado,2005; Dobratz,2002; Hinshaw,2002; Lin,2003; Shih等人,2001,2006; Tseng等人,2005)。临终关怀中老年患者的精神需求还与参与和控制,积极的看法,陪伴,完成必要的业务,宗教信仰,和体验自然(Hermann,2001)。当患者面对情绪困扰,身体疾病或死亡时,人们对精神问题的意识通常会被放大(Shih等,2001)。但是,灵性是一个模糊的概念,受文化的影响,通常取决于上下文(Sellers,2001)。在为晚期晚期癌症患者提供优质的文化护理时,西方和东方医学面临挑战。为了提高护理知识,需要广泛的精神修养,包括患者的信仰,世界观和扎根的社会原则(Dobratz,2002)。且通常取决于上下文(Sellers,2001)。在为晚期晚期癌症患者提供优质的文化护理时,西方和东方医学面临挑战。为了提高护理知识,需要广泛的精神修养,包括患者的信仰,世界观和扎根的社会原则(Dobratz,2002)。且通常取决于上下文(Sellers,2001)。在为晚期晚期癌症患者提供优质的文化护理时,西方和东方医学面临挑战。为了提高护理知识,需要广泛的精神修养,包括患者的信仰,世界观和扎根的社会原则(Dobratz,2002)。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
在护理领域,精神健康是患者生存的核心,影响、连接和超越存在的各个方面(以赛亚、帕克和穆尔行,1999年)。灵性长期以来一直被认为是人类与护理质量相关的基本需求。灵性的决定性特征包括建立信仰体系;掌握生活的挑战;体验爱感(例如,归属感、保护感、动画感、被重视感、给予生命感);寻找意义、目的与和解(死亡中心)(德尔加多,2005年;多布拉茨,2002年;欣肖,2002年;林,2003年;Shih等人,2001年,2006年;曾等人,2005年)。老年患者在临终关怀中的精神需求也涉及参与和控制、积极的前景、陪伴、完成必要的业务、宗教和体验自然(Hermann,2001年)。当患者面临情绪困扰、身体疾病或死亡时,对精神问题的认识通常会被放大(Shih等人,2001年)。然而,灵性是一个模糊的概念,由文化塑造,而且往往依赖于上下文(卖方,2001年)。在为晚期癌症患者提供高质量的文化护理时,西方和东方医学面临挑战。需要广泛发展灵性,包括患者的信仰、世界观点和根深蒂固的社会原则,以推进护理知识(Dobratz,2002年)。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
在护理领域中,精神健康是患者生存的核心,影响、联系和超越了存在的所有方面(Isaiah、Parker和Mur row,1999)。精神一直被认为是与护理质量相关的人类基本需求。灵性的定义特征包括建立信仰体系;掌握生活中的挑战;体验爱的感觉(例如归属感、保护、活力、被重视、给予生命);以及寻找意义、目的和和解(对一个好的死亡至关重要)(Delgado,2005;Dobratz,2002;Hinshaw,2002;Lin,2003;Shih等人,2001年,2006年;Tseng等人,2005年)。临终关怀中老年患者的精神需求也与参与和控制、积极的观点、陪伴、完成必要的业务、宗教和体验自然有关(Hermann,2001)。当病人面对情绪痛苦、身体疾病或死亡时,对精神问题的意识往往会被放大(Shih等人,2001)。然而,灵性是一个模糊不清的概念,由文化塑造而成,并且常常依赖于语境(Sellers,2001)。西方和东方医学在为老年晚期癌症患者提供高质量的文化护理时面临挑战。为了提高护理知识,需要广泛发展精神,包括病人的信仰、世界观和根深蒂固的社会原则(Dobratz,2002)。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: