During the period in which Leavis was writing, Mikhail Bakhtin was de的简体中文翻译

During the period in which Leavis w

During the period in which Leavis was writing, Mikhail Bakhtin was developing radically different ways of talking about literature (though his ideas did not become available to Western critics until much later). In his emphasis on the dialogic, Bakhtin’s analysis foregrounds the social context of interpretation, functioning under the designation heteroglossia. In the following passage from perhaps his best-known work, '['he Dialogic Imagination, Bakhtin succinctly explains how hctcroglossia works in the novel: “as a diversity of social speech types (sometimes even diversity of languages) and a diversity of individual voices, artistically organized.... Authorial speech, the speeches of narrators, inserted genres, the speech of characters are merely those fundamental compositional unities with whose help hctcroglossia can enter the novel; each of them permits a multiplicity of social voices and a wide variety of their links and interrelationships (always more or less dialogized).”1
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
在其中利维斯在写期间,巴赫金被取消?veloping谈论文学(虽然他的想法才成为西方的批评,直到很久以后)的完全不同的方式。他强调对话,巴赫金的分析重点讲解释的社会背景下,指定众声喧哗下运行。?在从也许是他最著名的作品下面一段文字,“[”,他的Dialogic IMAGINA重刑,巴赫金简洁地解释hctcroglossia如何工作的小说:“作为社会的语音类型的(有时甚至是语言的多样性)的多样性和多样性个人的声音,艺术组织....作者的演讲中,叙述者,插入流派的演讲,人物的讲话仅仅是这些基本成分一律用他们的帮助hctcroglossia可以进入新的;
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
During the period in which Leavis was writing, Mikhail Bakhtin was developing radically different ways of talking about literature (though his ideas did not become available to Western critics until much later). In his emphasis on the dialogic, Bakhtin’s analysis foregrounds the social context of interpretation, functioning under the designation heteroglossia. In the following passage from perhaps his best-known work, '['he Dialogic Imagination, Bakhtin succinctly explains how hctcroglossia works in the novel: “as a diversity of social speech types (sometimes even diversity of languages) and a diversity of individual voices, artistically organized.... Authorial speech, the speeches of narrators, inserted genres, the speech of characters are merely those fundamental compositional unities with whose help hctcroglossia can enter the novel; each of them permits a multiplicity of social voices and a wide variety of their links and interrelationships (always more or less dialogized).”1
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
在利维斯写作的那个时期,米哈伊尔巴赫金(Mikhail Bakhtin)正在发展完全不同的谈论文学的方式(尽管他的思想直到很久以后才被西方评论家所接受)。巴赫金在其对对话的强调中,提出了解释的社会语境,在“异语”的名称下运作。在下面这段可能是他最著名的作品中,“[对话想象,巴赫金简洁地解释了hctcroglossia是如何在小说中工作的:”作为一种社会语言类型的多样性(有时甚至是语言的多样性)和一种个体声音的多样性,艺术地组织。。。。作者的演讲、叙述者的演讲、插入的体裁、人物的演讲仅仅是那些基本的组合统一体,借助这些组合体,人们可以进入小说;每一种组合体都允许多种社会声音,以及各种各样的联系和相互关系(总是或多或少地对话)。”1
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: