当今科学技术极速发展更新,然而目前研究生课程设置普遍没有跟上发展的步伐,高校教授的课程内容相对陈旧,课程结构也不合理,随意性较大,课程设置并的白俄罗斯语翻译

当今科学技术极速发展更新,然而目前研究生课程设置普遍没有跟上发展的步伐

当今科学技术极速发展更新,然而目前研究生课程设置普遍没有跟上发展的步伐,高校教授的课程内容相对陈旧,课程结构也不合理,随意性较大,课程设置并非从专业培养目标的知识结构来考虑,而是根据学校现有的课程体系和教师的实际情况选择足够学分或者数量的科目,而出现“因地制宜因人设课”的教学现象。可见,学科建设、课程整合亟待重视和解决。在课程设置方面,要重视基础知识理论,并强化知识之间的内在联系,及时更新较陈旧的专业知识,结合相关领域的前沿知识及其发展,设置跨学科课程,相互渗透以体现知识的广博性。构建优秀的课程体系和科学的智能体系,以提供一种指导方法,指导研究生在课程学习中主动去拓宽与加深知识。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (白俄罗斯语) 1: [复制]
复制成功!
Сённяшняя навука і тэхніка імкліва развіваюцца і абнаўляюцца. Аднак цяперашнія параметры вучэбнай праграмы паслядыпломнай адукацыі, як правіла, не паспяваюць за тэмпамі развіцця. Змест курсаў, якія выкладаюць каледжы і універсітэты, адносна састарэў, структура вучэбнай праграмы неразумная і выпадковая, і вучэбная праграма не заснавана на структуры ведаў пра мэты прафесійнай падрыхтоўкі. Разгледзім, замест таго, каб выбіраць дастатковую колькасць крэдытаў альбо шэраг прадметаў, зыходзячы з існуючай у школе вучэбнай праграмы і фактычнага становішча настаўнікаў, феномен выкладання "распрацоўка курсаў паводле мясцовым умовам і людзям ". Відаць, што пабудова прадметаў і інтэграцыя навучальных праграм патрабуюць тэрміновай увагі і рашэння. З пункту гледжання налад вучэбнай праграмы мы павінны надаваць значэнне тэорыі базавых ведаў, умацоўваць унутраныя сувязі паміж ведамі, своечасова абнаўляць старыя прафесійныя веды, спалучаць перадавыя веды і развіццё ў сумежных галінах, ствараць міждысцыплінарныя курсы і пранікаць адзін у аднаго, каб адлюстроўваюць шырыню ведаў. Стварыце выдатную сістэму вучэбных праграм і навуковую сістэму інтэлекту, каб забяспечыць метад кіраўніцтва, каб навучыць аспірантаў актыўна пашыраць і паглыбляць свае веды ў працэсе навучання.
正在翻译中..
结果 (白俄罗斯语) 2:[复制]
复制成功!
Сёння наука і тэхналогія хутка распрацоўваюцца. Аднак пасля выканання навуковых праграм звычайна не адпавядае тэмпу распрацоўкі. Кантэнт навуковых прафесараў адносна стары, і структура навуковых праграмаў няразумная і выпадковая. Науковыя праграмы не разлічаюцца з структуры ведаў пра прафесійныя трэнінговыя мэты, але згодна з існуючай сістІснуе навучальны феномен "вызначэння курсаў па мясцовых умовах і людзей".It can be seen that subject construction and curriculum integration need to be paid attention to and solved.У асноўным вызначэнні навучальных планаў, мы павінны звярнуць увагу на базавую тэорыю ведаў, пацвіліць унутраныя адносіны паміж ведамі, часова абнаўляць старыя прафесійныя веды і стварыць міждысцыплінарныя курсы ў камбінацыі з межы ведамі і яго развіццё ў адносных сПабудаваць выдатную сістэму навуковых праграмаў і навуковую інтэлектуальную сістэму, каб прадстаўляць метад кіравання, каб кіраваць студэнтам, каб актыўна пашырыць і глыбіць свае веды ў вывучэнні.<br>
正在翻译中..
结果 (白俄罗斯语) 3:[复制]
复制成功!
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: