First, I want to thank the New York City Department of Health for prov的简体中文翻译

First, I want to thank the New York

First, I want to thank the New York City Department of Health for providing this opportunity to comment on the proposed restriction of trans fatty acids in food served in public eating places.Our research group at the Harvard School of Public Health has been investigating the health effects of trans fatty acids since the late 1970s, when their potential for harm came to our attention. This concern was based on the fact that trans fatty acids are similar to, and thus may compete with, essential fatty acids that play critical roles in cell structure and function, that they are by far the most abundant artificial chemical in our food supply, and that the increase in trans fatty acid consumption during the last century has correlated with the rise of coronary heart disease and other major illnesses.Since 1980, we have examined intake of trans fatty acids in relation to incidence of major health outcomes, including coronary heart disease, in several large populations that include over 200,000 men and women. We have found that persons who consume greater amounts of trans fatty acids have higher risks of coronary heart disease, a finding that has been confirmed by other investigators elsewhere. We and others have provided what is now firm evidence that trans fatty acids have adverse effects on blood cholesterol fractions and inflammatory factors, and that they had adverse effects on the lining of arteries. Together, these findings have provided compelling evidence that trans fatty acids contribute importantly to the development of coronary heart disease in the U.S.; my colleague Dr. Dariush Mozaffarian will describe in detail the number of cases of coronary heart disease that can be prevented by reducing intake of trans fatty acids. In addition to their effects on coronary heart disease, we have found that higher intake of trans fatty acids predicts greater risks of type 2 diabetes, and my colleague Dr. Martha-Claire Morris has found that those who consume more trans fatty acids have a higher risk of Alzheimer’s disease; these findings are probably related to the pro-inflammatory effects of trans fatty acids. Also, we have seen in several studies that intake of trans fatty acids is related to weight gain more strongly than any other dietary factor; this has been confirmed in a recent 5-year study in monkeys.In summary, the restrictions on the use of trans fatty acids by restaurants proposed by the New York City Department of Health will have major multiple benefits for the residents of New York City and those of us who visit here. Because this is an issue of food safety, this restriction is absolutely appropriate for a Department of Health, just in the same way that the department would restrict the addition of arsenic to food it if was knowingly being adulterated in this way. My colleagues and I applaud the Department for taking this important step forward.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
首先,我要感谢纽约市卫生部门提供这个机会,以评论在公共饮食场所提供的食品中反式脂肪酸的拟议限制。<br><br>哈佛大学公共卫生学院的研究小组自1970年代后期开始研究反式脂肪酸对健康的影响,当时反式脂肪酸的潜在危害引起了我们的关注。这种担心是基于这样的事实,即反式脂肪酸与必需脂肪酸类似,因此可以与它们在细胞结构和功能中起关键作用的竞争,它们是迄今为止我们食品供应中最丰富的人造化学物质,并且上个世纪反式脂肪酸的消耗量增加与冠心病和其他主要疾病的上升有关。<br><br>自1980年以来,我们已经对包括20万男人和女人在内的几个大人口中主要健康结局(包括冠心病)的发生率进行了研究,研究了反式脂肪酸的摄入量。我们发现,摄入大量反式脂肪酸的人罹患冠心病的风险更高,这一发现已被其他地方的其他研究者证实。我们和其他人已经提供了确凿的证据,表明反式脂肪酸对血液中的胆固醇含量和炎症因子具有不利影响,并且对动脉内膜具有不利影响。总之,这些发现提供了令人信服的证据,表明反式脂肪酸对美国冠心病的发展具有重要作用。我的同事博士 Dariush Mozaffarian将详细描述可通过减少反式脂肪酸摄入来预防的冠心病病例数。除了对冠心病的影响外,我们还发现反式脂肪酸的摄入量增加预示着2型糖尿病的风险,而我的同事Martha-Claire Morris博士发现,反式脂肪酸摄入量较高的人阿尔茨海默氏病的风险;这些发现可能与反式脂肪酸的促炎作用有关。另外,我们在多项研究中发现,反式脂肪酸的摄入与体重增加的关​​系比其他饮食因素更为强烈。最近的一项针对猴子的5年研究已证实了这一点。除了对冠心病的影响外,我们还发现反式脂肪酸的摄入量增加预示着2型糖尿病的风险,而我的同事Martha-Claire Morris博士发现,反式脂肪酸摄入量较高的人阿尔茨海默氏病的风险;这些发现可能与反式脂肪酸的促炎作用有关。另外,我们在多项研究中发现,反式脂肪酸的摄入与体重增加的关​​系比其他饮食因素更为强烈。最近的一项针对猴子的5年研究已证实了这一点。除了对冠心病的影响外,我们还发现反式脂肪酸的摄入量增加预示着2型糖尿病的风险,而我的同事Martha-Claire Morris博士发现,反式脂肪酸摄入量较高的人阿尔茨海默氏病的风险;这些发现可能与反式脂肪酸的促炎作用有关。另外,我们在多项研究中发现,反式脂肪酸的摄入与体重增加的关​​系比其他饮食因素更为强烈。最近的一项针对猴子的5年研究已证实了这一点。这些发现可能与反式脂肪酸的促炎作用有关。另外,我们在多项研究中发现,反式脂肪酸的摄入与体重增加的关​​系比其他饮食因素更为强烈。最近的一项针对猴子的5年研究已证实了这一点。这些发现可能与反式脂肪酸的促炎作用有关。另外,我们在多项研究中发现,反式脂肪酸的摄入与体重增加的关​​系比其他饮食因素更为强烈。最近的一项针对猴子的5年研究已证实了这一点。<br><br>总而言之,纽约市卫生局提议的餐馆对反式脂肪酸的使用限制将对纽约市居民和我们这里访问的居民产生重大的多重好处。因为这是食品安全问题,所以该限制绝对适用于卫生部,就像该部门会限制食品中砷的掺入一样(如果故意掺入了砷)也是如此。我和我的同事对新闻部迈出的重要一步表示赞赏。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
首先,我要感谢纽约卫生署提供这个机会,就建议在公共饮食场所供应的食物中限制反式脂肪酸一事发表评论。<br><br>自20世纪70年代末以来,哈佛公共卫生学院的研究小组一直在研究反式脂肪酸对健康的影响,当时反式脂肪酸的危害潜力引起了我们的注意。这种担忧是基于这样一个事实,即反式脂肪酸与在细胞结构和功能中起着至关重要作用的必需脂肪酸相似,因此可能与这些脂肪酸竞争,它们是迄今为止我们食品供应中最丰富的人造化学物质,而上个世纪反式脂肪酸消费量的增加与冠心病和其他重大疾病的上升有关。<br><br>自1980年以来,我们检查了反式脂肪酸的摄入与包括冠心病在内的几个大人群的发病率的关系,其中包括超过20万的男性和女性。我们发现,摄入更多反式脂肪酸的人患冠心病的风险更高,这一发现已被其他地方的其他研究人员证实。我们和其他人提供了现在确凿的证据,证明反式脂肪酸对血液胆固醇分数和炎症因子有不良影响,并且它们对动脉衬里有不良影响。这些发现共同提供了令人信服的证据,证明反式脂肪酸对美国冠心病的发展有重要贡献;我的同事Dariush Mozaffarian博士将详细描述通过减少反式脂肪酸摄入量可以预防的冠心病病例数。除了对冠心病的影响外,我们发现,反式脂肪酸的摄入增加预示着2型糖尿病的风险更大,我的同事玛莎-克莱尔·莫里斯博士也发现,那些摄入更多反式脂肪酸的人患老年痴呆症的风险更高;这些发现可能与反式脂肪酸的炎症效应有关。此外,我们在多项研究中看到,反式脂肪酸的摄入与其他饮食因素的体重增加有关;这在最近5年的猴子研究中得到了证实。<br><br>总之,纽约市卫生局提议的餐馆使用反式脂肪酸的限制,对纽约市居民和我们这些到此访问的人来说,将具有重大的多重好处。由于这是一个食物安全问题,这项限制绝对适合卫生署,就像卫生署在明知故犯时,会限制在食物中加入砷一样。我的同事和我赞扬新闻部向前迈出了重要的一步。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
First, I want to thank the New York City Department of Health for providing this opportunity to comment on the proposed restriction of trans fatty acids in food served in public eating places.Our research group at the Harvard School of Public Health has been investigating the health effects of trans fatty acids since the late 1970s, when their potential for harm came to our attention. This concern was based on the fact that trans fatty acids are similar to, and thus may compete with, essential fatty acids that play critical roles in cell structure and function, that they are by far the most abundant artificial chemical in our food supply, and that the increase in trans fatty acid consumption during the last century has correlated with the rise of coronary heart disease and other major illnesses.Since 1980, we have examined intake of trans fatty acids in relation to incidence of major health outcomes, including coronary heart disease, in several large populations that include over 200,000 men and women. We have found that persons who consume greater amounts of trans fatty acids have higher risks of coronary heart disease, a finding that has been confirmed by other investigators elsewhere. We and others have provided what is now firm evidence that trans fatty acids have adverse effects on blood cholesterol fractions and inflammatory factors, and that they had adverse effects on the lining of arteries. Together, these findings have provided compelling evidence that trans fatty acids contribute importantly to the development of coronary heart disease in the U.S.; my colleague Dr. Dariush Mozaffarian will describe in detail the number of cases of coronary heart disease that can be prevented by reducing intake of trans fatty acids. In addition to their effects on coronary heart disease, we have found that higher intake of trans fatty acids predicts greater risks of type 2 diabetes, and my colleague Dr. Martha-Claire Morris has found that those who consume more trans fatty acids have a higher risk of Alzheimer’s disease; these findings are probably related to the pro-inflammatory effects of trans fatty acids. Also, we have seen in several studies that intake of trans fatty acids is related to weight gain more strongly than any other dietary factor; this has been confirmed in a recent 5-year study in monkeys.In summary, the restrictions on the use of trans fatty acids by restaurants proposed by the New York City Department of Health will have major multiple benefits for the residents of New York City and those of us who visit here. Because this is an issue of food safety, this restriction is absolutely appropriate for a Department of Health, just in the same way that the department would restrict the addition of arsenic to food it if was knowingly being adulterated in this way. My colleagues and I applaud the Department for taking this important step forward.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: