Translation is a process of re-creation. A successful translation requires the use ofboth extra-linguistic knowledge and linguistic knowledge. In view of the fact that thistranslation work involves history, psychology, etc., it is of vital importance for thetranslator to obtain related knowledge and pursue the reproducibility of the style of thesource text. Therefore, parallel texts can be applied for successful comprehensionbefore translating. In order to learn more information about historical events,contemporary comments, and the writing style of Diamond’s work, the translatorselected some parallel texts