1)纵向水平杆宜设在立杆内侧,其长度不宜小于三跨。2)纵向水平杆的对接扣件应交错布置,两根相邻纵向水平杆的接头不宜设置在同步或同跨内;不同步的法语翻译

1)纵向水平杆宜设在立杆内侧,其长度不宜小于三跨。2)纵向水平杆的对接

1)纵向水平杆宜设在立杆内侧,其长度不宜小于三跨。2)纵向水平杆的对接扣件应交错布置,两根相邻纵向水平杆的接头不宜设置在同步或同跨内;不同步或不同跨两个相邻接头在水平方向错开的距离不应小于500mm;各接头中心至最近主节点的距离不宜大于纵距的1/3。3)横向水平杆靠墙一端的外伸长度均10cm设置。4)作业层上非节点处的横向水平杆,应等间距设置、最大间距不应大于纵距的1/2。3、脚手板:作业层脚手板采用竹笆铺设,应铺满、四角应用12#铅丝绑扎在水平杆上。4、脚手架必须设置纵横扫地杆、纵向扫地杆应采用直角扣件,固定在距底座垫上皮不大于20cm处的立杆上,横向扫地杆应固定在紧靠纵向扫地杆的下方立杆上。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (法语) 1: [复制]
复制成功!
1) La tige horizontale longitudinale doit être réglée à l'intérieur de la tige verticale et sa longueur ne doit pas être inférieure à trois portées. <br>2) Les fixations bout à bout des tiges horizontales longitudinales doivent être échelonnées. Les joints de deux tiges horizontales longitudinales adjacentes ne doivent pas être réglés en synchronisme ou sur la même portée; la distance entre deux joints adjacents qui ne sont pas synchronisés ou des portées différentes doivent être décalées dans le sens horizontal ne doit pas être inférieure à 500 mm; la distance entre le centre de chaque joint et le nœud principal le plus proche ne doit pas être supérieure à 1/3 de la distance longitudinale. <br>3) L'allongement latéral de la tige horizontale horizontale contre le mur est fixé à 10 cm. <br>4) Les tiges horizontales horizontales aux non-nœuds sur la couche de travail doivent être définies à des intervalles égaux, et la distance maximale ne doit pas être supérieure à 1/2 de la distance verticale. <br>3. Panneau d'échafaudage: Le <br>panneau d'échafaudage de la couche de travail doit être posé avec une clôture en bambou, qui doit être recouverte et les quatre coins doivent être attachés avec du fil de plomb 12 # sur le poteau horizontal. <br>4. L'échafaudage doit être équipé de tiges de balayage horizontales et verticales, et les tiges de balayage verticales doivent utiliser des attaches à angle droit, et être fixées sur les tiges verticales à 20 cm maximum de l'épithélium du patin de base, et les tiges de balayage horizontales doivent être fixées sur les tiges verticales immédiatement en dessous de la tige de balayage longitudinale .
正在翻译中..
结果 (法语) 2:[复制]
复制成功!
1) La tige horizontale verticale doit être située à l’intérieur du poteau, et sa longueur ne doit pas être inférieure à trois travées.<br>2) Les attaches de cul de la tige horizontale verticale doivent être décalées, les joints des deux barres horizontales verticales adjacentes ne doivent pas être mis en synchronisation ou dans la même travée; la distance des deux joints adjacents qui sont décalés dans la direction horizontale ne devrait pas être inférieure à 500mm; et la distance entre le centre des articulations et le noeud principal le plus proche ne devrait pas être supérieure à 1/3 de la distance verticale.<br>3) La longueur étendue de la barre horizontale horizontale contre une extrémité du mur est fixée à 10cm.<br>4) La barre horizontale horizontale à la non-nœud sur la couche de travail doit être également espacée et l’espacement maximal ne devrait pas être supérieur à 1/2 de la distance verticale.<br>3, plaque de pied :<br>La plaque de pied de couche de travail est posée avec la clôture en bambou, doit être couverte, application à quatre coins 12 s fil de plomb attaché à la tige horizontale.<br>4, l’échafaudage doit être réglé tige de balayage croisé, tige de balayage verticale doit être utilisé fixations angle droit, fixé à partir de la peau de coussinet de base n’est pas plus grand que 20cm sur le poteau, la tige horizontale de balayage doit être fixé près de la tige de balayage verticale sous le poteau.
正在翻译中..
结果 (法语) 3:[复制]
复制成功!
1) The longitudinal horizontal bar should be set inside the vertical bar, and its length should not be less than three spans.<br>2) The butt fasteners of the longitudinal horizontal bar shall be staggered, and the joints of two adjacent longitudinal horizontal bars shall not be set in the same span or in the same span; the distance between the two adjacent joints of different spans or not in the same span in the horizontal direction shall not be less than 500mm; the distance between the center of each joint and the nearest main node shall not be greater than 1 / 3 of the longitudinal distance.<br>3) The extension length of the horizontal bar at one end against the wall is 10cm.<br>4) The horizontal bar at the non node position on the working layer shall be set with equal spacing, and the maximum spacing shall not be greater than 1 / 2 of the longitudinal spacing.<br>3. Scaffold board:<br>The scaffold board of the working layer shall be paved with bamboo fence, and the four corners shall be bound on the horizontal bar with 12 × lead wires.<br>4. The scaffold must be equipped with vertical and horizontal bottom sweepers. The vertical bottom sweepers shall be fixed on the vertical bar at a distance of no more than 20cm from the upper surface of the bottom seat cushion, and the horizontal bottom sweeper shall be fixed on the lower vertical bar close to the vertical bottom sweeper.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: