The Committee requested that part of the analysis in this report focus的简体中文翻译

The Committee requested that part o

The Committee requested that part of the analysis in this report focus on industries particularlyinvolved in digital trade. Just as there is no standard definition for digital trade, there is nostandard way to classify the industries that are especially engaged in it. Digital products are notseparately categorized by type, as physical goods are.24 A recent report by the Organisation forEconomic Co-operation and Development (OECD) highlighted some of the challenges ofidentifying digital industry categories. Most available industrial classification systems are toobroad to identify relevant digital trade-related activities, and even when such categories can beidentified, the corresponding datasets often are not available.25 However, Digital Trade 1described several possible ways to measure the degree to which firms in a given industrycategory have adopted Internet technologies in their businesses—their “digital intensity.”26Some of the more useful indicators of digital intensity cited in that report were the proportionof online sales (e-commerce) to total sales; the share of total input purchases that areinformation technology (IT)-related; the proportion of employees in IT digital occupations; andthe share of total IT spending directed to cloud services.27
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
委员会要求本报告中的分析部分集中于特别<br>涉及数字贸易的行业。正如没有数字贸易的标准定义一样,也没有<br>标准的方法可以对从事该行业的行业进行分类。数字产品没有<br>像物理产品那样按类型进行单独分类。24<br>经济合作与发展组织(OECD)最近的一份报告强调了<br>识别数字行业类别的一些挑战。大多数可用的工业分类系统范围太<br>广,无法识别与数字贸易相关的相关活动,即使可以<br>识别此类类别,也常常无法获得相应的数据集。25然而,数字贸易1<br>描述了几种衡量给定行业<br>类别的公司在其业务中采用互联网技术的程度的可能方法,即“数字强度”。26<br>该报告中引用的一些更有用的数字强度指标<br>是在线销售的比例(电子商务)占总销售额;与<br>信息技术有关的投入购买总额中的份额;员工在IT数字职业中的比例;以及<br>直接用于云服务的IT总支出中的份额。27
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
委员会要求本报告的部分分析侧重于工业,特别是<br>参与数字贸易。正如数字贸易没有标准定义一样,也没有<br>对特别从事该行业的行业进行分类的标准方法。数字产品不是<br>按类型单独分类,因为实物是。<br>经济合作与发展组织(经合组织)强调了<br>确定数字行业类别。大多数可用的工业分类系统<br>广泛识别相关的数字贸易相关活动,即使此类类别可以<br>标识,相应的数据集通常不可用。<br>描述了几种可能的方法,以衡量一个给定行业的公司的程度<br>类别已经采用互联网技术在他们的业务 - 他们的"数字强度"。26<br>该报告中引用的一些更有用的数字强度指标是<br>将在线销售(电子商务)到总销售额;在总输入采购中所占的份额<br>与信息技术有关的信息技术;IT数字职业的员工比例;和<br>用于云服务的 IT 支出总额中所占的份额。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
委员会要求本报告的分析部分特别侧重于工业<br>参与数字贸易。正如数字贸易没有标准定义一样,也没有<br>专门从事it行业分类的标准方法。数字产品不是<br>按种类分开分类,如实物。24该组织最近的一份报告<br>经济合作与发展组织(经合组织)强调了<br>识别数字产业类别。大多数可用的行业分类系统也是如此<br>广泛识别相关的数字贸易相关活动,甚至当此类类别可以<br>经鉴定,相应的数据集通常不可用。25然而,数字贸易1<br>描述了几种可能的方法来衡量给定行业中公司的程度<br>这一类公司在其业务中采用了互联网技术,即“数字密集型”。26<br>报告中提到的一些更有用的数字强度指标是比例<br>在线销售(电子商务)占总销售额的比例;占总投入购买的份额<br>信息技术(IT)相关;IT数字职业的员工比例;以及<br>用于云服务的IT总支出份额。27
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: