窗洞抹灰最好是由外粉的施工单位一次完成。窗框安装前应对预留洞口尺寸进行复核,用防水砂浆刮糙处理,然后进行窗框固定;窗框安装应采用A3镀锌钢件的德语翻译

窗洞抹灰最好是由外粉的施工单位一次完成。窗框安装前应对预留洞口尺寸进行

窗洞抹灰最好是由外粉的施工单位一次完成。窗框安装前应对预留洞口尺寸进行复核,用防水砂浆刮糙处理,然后进行窗框固定;窗框安装应采用A3镀锌钢件连接固定,连接件厚度不小于1.5mm,距边角的距离不大于180mm,连接件间距不大于500mm。固定时,根据不同的洞口材料,采用规定的固定方法,确保固定牢固可靠。窗框与洞口的间隙,按饰面材料的种类留量;固定后的窗框与墙体间必须留3~5mm间隙,缝隙内应采用无腐蚀、弹性材料填嵌饱满,防止出现空谷或裂缝。表面用嵌缝膏密封,确保水密性及气密性。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (德语) 1: [复制]
复制成功!
Das Verputzen des Fensterlochs erfolgt am besten jeweils durch die Baueinheit des Außenpulvers. Vor der Installation Größe Rahmen Loch mit der Reservierung für befassen <br>Bericht rough scraping mit wasserdichten Mörteln behandelt, gefolgt von einem festen Fensterrahmen; A3 Flügel verzinktem Stahlbefestigungselement wird verbunden und fixiert werden, Verbindungselement Dicke von nicht weniger als 1,5 mm, von den Ecken <br>der Der Abstand ist nicht größer als 180 mm und der Abstand zwischen den Anschlüssen ist nicht größer als 500 mm. Bei der Befestigung nach verschiedenen Lochmaterialien wird die vorgeschriebene Befestigungsmethode angewendet, um sicherzustellen, dass die Befestigung fest und zuverlässig ist <br>. Flügel- und Durchgangsloch, je nach der Art der Materialzugabe weist; 3 ~ 5 mm Zwischenraum zwischen dem Fensterrahmen und der Wand der festen, nicht korrosiven innerhalb der Lücke gelassen werden muss, das elastische Element verwendet werden soll <br>Material Verstemmen voll oder Risse Tal zu verhindern , . Die Oberfläche ist mit Dichtungspaste versiegelt, um Wasser- und Luftdichtheit zu gewährleisten.
正在翻译中..
结果 (德语) 2:[复制]
复制成功!
窗洞抹灰最好是由外粉的施工单位一次完成。窗框安装前应对预留洞口尺寸进行<br>复核,用防水砂浆刮糙处理,然后进行窗框固定;窗框安装应采用A3镀锌钢件连接固定,连接件厚度不小于1.5mm,距边角<br>的距离不大于180mm,连接件间距不大于500mm。固定时,根据不同的洞口材料,采用规定的固定方法,确保固定牢固可靠<br>。窗框与洞口的间隙,按饰面材料的种类留量;固定后的窗框与墙体间必须留3~5mm间隙,缝隙内应采用无腐蚀、弹性材<br>料填嵌饱满,防止出现空谷或裂缝。表面用嵌缝膏密封,确保水密性及气密性。
正在翻译中..
结果 (德语) 3:[复制]
复制成功!
The window opening plastering shall be completed by the construction unit with external powder at one time. Before the installation of window frame, the reserved hole size shall be<br>Recheck, roughen with waterproof mortar, and then fix the window frame; the window frame shall be connected and fixed with A3 galvanized steel parts, the thickness of which shall not be less than 1.5mm, and the distance from the corner<br>The distance is not more than 180mm, and the distance between connectors is not more than 500mm. When fixing, according to different hole materials, adopt specified fixing methods to ensure firm and reliable fixation<br>。 The gap between the window frame and the opening shall be reserved according to the type of facing materials; the gap between the fixed window frame and the wall must be 3-5mm, and the gap shall be made of non corrosive and elastic materials<br>The material shall be fully filled to prevent hollows or cracks. The surface is sealed with caulking paste to ensure water tightness and air tightness.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: