S5.2.4 Each vertex of the triangular portion of the warning device sha的简体中文翻译

S5.2.4 Each vertex of the triangula

S5.2.4 Each vertex of the triangular portion of the warning device shall have a radius of not less than 0.25 inch and not more than 0.50 inch.S5.2.5 All edges shall be rounded or chamfered, as necessary, to reduce the possibility of cutting or harm to the user.S5.2.6 The device shall consist entirely of the triangular portion and attachments necessary for its support and enclosure, without additional visible shapes or attachments.S5.3 Color.S5.3.1 The color of the red reflex reflective material on the warning device shall have the following characteristics, both before and after the warning device has been conditioned in accordance with S6.1, when the source of illumination is a lamp with a tungsten filament operating at 2856° Kelvin color temperature. Expressed in terms of the International Commission on Illumination (CIE) 1931 standard colorimetric observer system (CIE chromaticity diagram, Figure 4), the chromaticity coordinates of the red reflex reflective material shall lie within the region bounded by the spectrum locus and the lines on the diagram defined by the following equations:
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
S5.2.4警告装置三角形部分的每个顶点的半径应不小于0.25英寸且不大于0.50英寸。<br><br>S5.2.5必要时,所有边缘应倒圆或倒角,以减少割伤或伤害使用者的可能性。<br><br>S5.2.6设备应完全由三角形部分和支撑和封闭所需的附件组成,没有其他可见的形状或附件。<br><br>S5.3颜色​​。<br><br>S5.3.1在照明装置是带有钨丝的灯的情况下,警告装置上的红色反射反射材料的颜色在按照S6.1进行警告装置调节之前和之后均应具有以下特征。在2856°开尔文色温下运行。以国际照明委员会(CIE)1931标准比色观察器系统(CIE色度图,图4)表示,红色反射型反射材料的色度坐标应位于光谱轨迹和光谱线所界定的区域内。以下等式定义的图表:
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
S5.2.4 Each vertex of the triangular portion of the warning device shall have a radius of not less than 0.25 inch and not more than 0.50 inch.<br><br>S5.2.5 All edges shall be rounded or chamfered, as necessary, to reduce the possibility of cutting or harm to the user.<br><br>S5.2.6 The device shall consist entirely of the triangular portion and attachments necessary for its support and enclosure, without additional visible shapes or attachments.<br><br>S5.3 Color.<br><br>S5.3.1 The color of the red reflex reflective material on the warning device shall have the following characteristics, both before and after the warning device has been conditioned in accordance with S6.1, when the source of illumination is a lamp with a tungsten filament operating at 2856° Kelvin color temperature. Expressed in terms of the International Commission on Illumination (CIE) 1931 standard colorimetric observer system (CIE chromaticity diagram, Figure 4), the chromaticity coordinates of the red reflex reflective material shall lie within the region bounded by the spectrum locus and the lines on the diagram defined by the following equations:
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
S5.2.4警告装置三角形部分的每个顶点的半径应不小于0.25 in且不大于0.50 in。<br>S5.2.5必要时,所有边缘应为圆形或倒角,以减少切割或对用户造成伤害的可能性。<br>S5.2.6装置应完全由其支撑和外壳所需的三角形部分和附件组成,无附加可见形状或附件。<br>S5.3颜色。<br>S5.3.1当照明源为在2856开尔文色温下工作的钨丝灯时,警告装置上红色反光材料的颜色应具有以下特征,在根据S6.1调节警告装置之前和之后。用国际照明委员会(CIE)1931标准比色观测系统(CIE色度图,图4)表示,红色反光材料的色度坐标应在光谱轨迹和图上由下列方程式定义的线所限定的区域内:<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: