Other “tricks of the trade” are also used. Because low-frequency sound的简体中文翻译

Other “tricks of the trade” are als

Other “tricks of the trade” are also used. Because low-frequency sounds can mask higher frequency sounds, advertisers filter out any noises that may drown out the primary message. In addition, the human voice has more auditory (听觉的) impact in the middle frequency ranges. Advertisers electronically vary voice sounds so that they stay within such a frequency band. Another approach is to write the script so that lots of consonants(辅音)are used, because people are more aware of consonants than vowel (元音) sounds. Finally, advertisers try to begin commercials with sounds that are highly different from those of the programming within which the commercial is buried. Because people become adapted to the type of sounds coming from programming, a dramatic change in sound quality draws viewer attention. For example, notice how many commercials begin with a cheerful song of some type
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
Other “tricks of the trade” are also used. Because low-frequency sounds can mask higher frequency sounds, advertisers filter out any noises that may drown out the primary message. In addition, the human voice has more auditory (听觉的) impact in the middle frequency ranges. Advertisers electronically vary voice sounds so that they stay within such a frequency band. Another approach is to write the script so that lots of consonants(辅音)are used, because people are more aware of consonants than vowel (元音) sounds. Finally, advertisers try to begin commercials with sounds that are highly different from those of the programming within which the commercial is buried. Because people become adapted to the type of sounds coming from programming, a dramatic change in sound quality draws viewer attention. For example, notice how many commercials begin with a cheerful song of some type
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
Other “tricks of the trade” are also used. Because low-frequency sounds can mask higher frequency sounds, advertisers filter out any noises that may drown out the primary message. In addition, the human voice has more auditory (听觉的) impact in the middle frequency ranges. Advertisers electronically vary voice sounds so that they stay within such a frequency band. Another approach is to write the script so that lots of consonants(辅音)are used, because people are more aware of consonants than vowel (元音) sounds. Finally, advertisers try to begin commercials with sounds that are highly different from those of the programming within which the commercial is buried. Because people become adapted to the type of sounds coming from programming, a dramatic change in sound quality draws viewer attention. For example, notice how many commercials begin with a cheerful song of some type
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
还使用了其他“交易技巧”。因为低频声音可以掩盖更高频率的声音,广告商过滤掉任何可能淹没主要信息的噪音。此外,在中频范围内,人声对听觉的影响更大。广告商通过电子手段改变声音,使其保持在这样一个频带内。另一种方法是写剧本,以便使用大量的辅音(辅音),因为人们对辅音的感知比元音(音)的声音要多。最后,广告商试图用声音开始商业广告,这些声音与埋在其中的商业节目有很大的不同。因为人们已经适应了来自编程的声音类型,音质的戏剧性变化引起了观众的注意。例如,注意有多少广告以某种类型的欢快歌曲开头<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: