我非常喜欢你对这个主题的分析,你不仅点出了主题,而且从一个积极的角度告诉我们作者想要传达什么,即作者希望我们能更多地关注他人的脆弱性和敏感度的英语翻译

我非常喜欢你对这个主题的分析,你不仅点出了主题,而且从一个积极的角度告

我非常喜欢你对这个主题的分析,你不仅点出了主题,而且从一个积极的角度告诉我们作者想要传达什么,即作者希望我们能更多地关注他人的脆弱性和敏感度,以迎接一个更加温暖的社会。人无完人,人性中存在着弱点,而米格尔街上人们的弱点,在那个殖民时代,在那样的环境中集体展现出来,放大了人性的阴暗面。这也许是属于那个时代的悲哀。但我认为,这样的启示无论何时都适用,在现代社会,人们的物质生活逐渐繁荣,但人性中的虚伪和冷酷仍然存在,人们为了一己私利会违反道德准则,所以我认为你说 尽管揭示了人性的坏一面,但作者仍然在某种程度上呼吁善良、同情和这样的好品质。是非常有意义的。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
I like your analysis of this topic, you not only point out the theme, but also from a positive point of telling us what the author wants to convey that the authors hope we can pay more attention to the vulnerability and sensitivity of others to meet a warmer society. No one is perfect, there are weaknesses in human nature, and people on the street Miguel weakness in the colonial era, in that kind of environment, the collective show up, amplified the dark side of human nature. This may be part of the sorrow of that era. But I think that such a revelation whenever applicable, in modern society, people's material life gradually prosperity, but human nature remains hypocritical and callous people for their own gain would violate the code of ethics, so I think you said despite reveal the bad side of human nature, but the author still appealed to some extent kindness, compassion, and such a good quality. It is very meaningful.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
I like your analysis of this topic very much, and you not only point out the subject, but also tell us from a positive point what the author wants to convey, that is, the author wants us to pay more attention to the vulnerability and sensitivity of others in order to welcome a warmer society. There are weaknesses in human nature, and the weaknesses of the people on Miguel Street, in that colonial era, were collectively displayed in that environment, amplifying the dark side of human nature. This may belong to the sorrow of that era. But I think that this kind of revelation applies at all times, in modern society, people's material life gradually prosperous, but the hypocrisy and coldness in human nature still exist, people for their own self-interest will violate the moral norms, so I think you say that although the revelation of the bad side of human nature, but the author still to some extent call for good, sympathy and such good qualities. it makes a lot of sense.
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
I like your analysis of this topic very much. You not only point out the theme, but also tell us what the author wants to convey from a positive perspective, that is, the author hopes that we can pay more attention to the vulnerability and sensitivity of others to meet a warmer society. No one is perfect, there are weaknesses in human nature, and the weaknesses of people in Miguel street, in that colonial era, are collectively displayed in such an environment, amplifying the dark side of human nature. This may be the sorrow of that era. But I think such revelation can be applied at any time. In modern society, people's material life is gradually prosperous, but the hypocrisy and coldness in human nature still exist. People will violate the moral standards for their own self-interest, so I think that although you reveal the bad side of human nature, the author still calls for kindness, sympathy and such good quality to some extent. It's very meaningful.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: