Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves 的简体中文翻译

Staying by a Stump Waiting for More

Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It This story took place more than 2,000 years ago, in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it. He was a yong farmer, and his family had been farmers for generations. Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn, beginning to work at sunrise and retiring at sunset. In good harvest years, they could only have enough food to eat and enough clothing to wear. If there was a famine due to crop failure, they had to go hungry. This young farmer wanted to improve his life. But he was too lazy and too cowardly. Being lazy and cowardly over everything, he often dreamed of having unexpected blessings. A miracle took place at last. One day in late autumn, when he was ploughing in the field, two groups of people were hunting nearby. As shoutings were rising one after another, scared hares were running desperately. Suddenly, a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died. That day, he ate his fill. From that day on,he no longer went in for farming again. From morning till night, he stayed by that miraculous stump, waiting for miracles to take place again. This story comes from "The Five Vermin" in The Works of Han Feizi. Later generations often use the set phrase "staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it "to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing. It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
待在一个树桩上等待更多野兔到来并冲刺自己反对这个故事发生在2000多年前的战国时期(公元前475-221年)。传统上认为当时的宋州是一个以在树桩旁待着更多野兔而冲向它的人而闻名。他是永农,他的家人世代相传。农民年复一年又一代又一代地耕种,在春季播种,在秋季收获,从日出开始工作,到日落退休。在丰收年,他们只能吃饱的食物和足够穿的衣服。如果由于农作物歉收导致饥荒,他们不得不饿了。这个年轻的农民想改善生活。但是他太懒惰,太co弱。对所有事情都懒惰而怯co,他经常梦想得到意外的祝福。奇迹终于发生了。深秋的一天,当他在田里耕种时,有两组人在附近打猎。随着喊叫声越来越高,害怕的野兔拼命地奔跑。突然,一只野兔突然猛烈地冲向他场上一棵枯树的树桩,死了。那天,他吃饱了。从那天起,他不再去务农。从早到晚,他一直呆在那个奇迹般的树桩旁,等待奇迹再次发生。这个故事来自韩非子作品中的“五个害虫”。子孙后代通常使用固定短语“在树桩上待着,等待更多的野兔进来并冲向它”,表示对机会和意外收获感到沮丧,或者梦想着不播种就收割。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
你已超过允许的翻译次数。请稍后再试。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
守在树桩旁等待更多的野兔前来与之抗争这个故事发生在两千多年前的战国时期(公元前475-221年)。传统上,在宋国,有一个人以守在树桩旁等待更多的野兔前来与之搏斗而闻名。他是一个年轻的农民,他的家族世代都是农民。年复一年,一代又一代的农民,春天播种,秋天收割,日出时开始工作,日落时退休。在丰收的年份,他们只能有足够的食物吃和足够的衣服穿。如果庄稼歉收导致饥荒,他们就得挨饿。这个年轻的农民想改善他的生活。但他太懒太懦弱了。他对每件事都很懒惰和怯懦,常常梦想得到意想不到的幸福。奇迹终于发生了。深秋的一天,他在田里犁地时,附近有两帮人在打猎。当叫声一个接一个的响起时,吓坏了的兔子拼命地跑。突然,一只瞎了眼的野兔撞在他田里一棵枯树的树桩上死了。那天,他吃饱了。从那一天起,他再也不干农活了。从早到晚,他一直守在那神奇的树桩旁,等待奇迹再次发生。这个故事来源于韩非子作品中的“五虫”。后人常常用“守在树桩旁等待更多的野兔来挑战它”来表达对机会和意外收获的渴望,或是梦想着不播种而收获。它也用来表示坚持狭隘的经验,不能灵活变通。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: