如何引导学生进行阅读:“抓住文章中概括性的词语;抓住事件主线;从老王的内心需求去;从老王和作者之间的关系去读。这既是阅读方法的指导,也是阅读的德语翻译

如何引导学生进行阅读:“抓住文章中概括性的词语;抓住事件主线;从老王的

如何引导学生进行阅读:“抓住文章中概括性的词语;抓住事件主线;从老王的内心需求去;从老王和作者之间的关系去读。这既是阅读方法的指导,也是阅读层次的体现。解读作者和老王之间的关系,先理解描写僵尸一样的老王的那一段中去感受“我”和老王的距离,再通过对老王心理的揣摩解读老王内心对“我”的定位,明确了两个人之间的距离之后再回读课文从中寻找“距离”的具体表现。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (德语) 1: [复制]
复制成功!
Anleitung für Schüler zum Lesen: "Erfassen Sie die allgemeinen Wörter im Artikel; verstehen Sie die Hauptlinie des Ereignisses; lesen Sie aus den inneren Bedürfnissen von Lao Wang; lesen Sie aus der Beziehung zwischen Lao Wang und dem Autor. Dies ist nicht nur ein Leitfaden Um die Beziehung zwischen dem Autor und dem Pharao zu interpretieren, verstehen Sie zuerst den Abschnitt, der den zombieähnlichen Pharao beschreibt, um die Distanz zwischen "Ich" und Pharao zu spüren, und interpretieren Sie dann die Beziehung zwischen Pharao und Pharao durch die Mentalität Die Positionierung von "Ich", nachdem die Distanz zwischen zwei Personen geklärt wurde, las den Text zurück, um den spezifischen Ausdruck von "Distanz" zu finden.
正在翻译中..
结果 (德语) 2:[复制]
复制成功!
Wie man die Schüler zu lesen: "Grasp the general words in the article; grasp the main line of events; go from the inner needs of Lao Wang; read from the relationship between Lao Wang and the author." Dies ist nicht nur die Anleitung der Lesemethoden, sondern auch die Ausführungsform des Lesepegels. Um die Beziehung zwischen dem Autor und dem alten König zu interpretieren, verstehen Sie zuerst die Beschreibung des zombieartigen alten Königs in diesem Absatz, um die Distanz zwischen "Ich" und dem alten König zu spüren, und dann durch das psychologische Verständnis des alten Königs, die innere "Ich"-Positionierung des alten Königs zu interpretieren, die Distanz zwischen den beiden Menschen zu räumen und dann zum Text zurückzulesen, um die "Entfernung" der spezifischen Aufführung zu finden.
正在翻译中..
结果 (德语) 3:[复制]
复制成功!
Wie man die Schülerinnen und Schüler zum Lesen führt: "Erfahre die allgemeinen Worte im Artikel; ergreife die Hauptreihe der Ereignisse; lies aus Lao Wang s inneren Bedürfnissen, lies aus der Beziehung zwischen Lao Wang und dem Autor."Dies ist nicht nur die Führung der Lesemethode, sondern auch die Verkörperung der Lesestufe.Um die Beziehung zwischen dem Autor und Lao Wang zu verstehen, sollten wir zunächst die Beschreibung des Zombies wie Lao Wang verstehen, um den Abstand zwischen "I" und Lao Wang zu spüren und dann Lao Wang s innere Positionierung von "I" durch die psychologische Spekulation von Lao Wang zu verstehen, um den Abstand zwischen den beiden Menschen zu klären und dann zurück zum Text zu gehen, um die spezifische Leistung von "Distanz" zu finden.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: