Prior to muscle strength recordings, the participants were allowed three maximal voluntary isometric quadriceps con- traction practice trials to familiarize themselves with the testing procedures. During the formal testing, the partici- pants performed three MVICs (each 5-sec duration) for the quadriceps with a 2-min-rest period between each MVIC. For consistent instruction and verbal encouragement of each participant, only one tester performed the MVIC tests. The participants were asked to push as hard as possible against to the dynamometer arm. The uninvolved limb was tested first. The average of the 3-peak torques was calculated. Limb symmetry index for quadriceps strength calculated as ([reconstructed limbs’ strength/contralateral limbs’ strength] X 100).
在記錄肌肉力量之前,允許參與者進行三項最大的自願等距四頭肌收縮練習試驗,以熟悉測試程序。在正式測試期間,參與者對四頭肌進行了3次MVIC(每個持續5秒),兩次MVIC之間的休息時間為2分鐘。為了對每位參與者進行一致的指導和口頭鼓勵,只有一名測試人員執行了MVIC測試。要求參與者盡可能用力地抵靠測力計臂。未受累的肢體首先進行了測試。計算出3峰扭矩的平均值。四頭肌力量的肢體對稱指數計算為([重建肢體力量/對側肢體力量] X 100)。
Prior to muscle strength recordings, the participants were allowed three maximal voluntary isometric quadriceps con- traction practice trials to familiarize themselves with the testing procedures. During the formal testing, the partici- pants performed three MVICs (each 5-sec duration) for the quadriceps with a 2-min-rest period between each MVIC. For consistent instruction and verbal encouragement of each participant, only one tester performed the MVIC tests. The participants were asked to push as hard as possible against to the dynamometer arm. The uninvolved limb was tested first. The average of the 3-peak torques was calculated. Limb symmetry index for quadriceps strength calculated as ([reconstructed limbs’ strength/contralateral limbs’ strength] X 100).<br>