核心能力是翻译过程中需要调动的核心要素。翻译思维建立在熟悉翻译理论、策略和技巧的基础上,要求译者具有-定的翻译意识。转换能力是翻译活动的关键的英语翻译

核心能力是翻译过程中需要调动的核心要素。翻译思维建立在熟悉翻译理论、策

核心能力是翻译过程中需要调动的核心要素。翻译思维建立在熟悉翻译理论、策略和技巧的基础上,要求译者具有-定的翻译意识。转换能力是翻译活动的关键,是译者在翻译过程中运用翻译思维解决翻译问题的能力。离开了转换能力,译者的其他能力再强都无济汙事。校正能力指译者完善译文草稿的能力,翻译行为决非一个通过翻译者从原文到译文的线型过程,而是包含了在翻译过程中不断增添、补充、删节、润色的行为,是一个需要不断反馈的过程。技术能力是指译者运用机器翻译或机器辅助翻译等现代化翻译技术提高翻译质量和效率的能力。当下翻译人才应该具备的核心特质及职业素养包含对人机协作价值的认知能力、对翻译软件的驾驭能力以及借助机器对翻译质量的有效控制能力。人机协作已经成为时代发展的必然趋势,不愿意承认翻译技术的力量只能固步自封。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
Core competence is the core element that needs to be mobilized in the translation process. Translation thinking is based on familiarity with translation theories, strategies and techniques, and requires translators to have a definite sense of translation. Conversion ability is the key to translation activities. It is the translator's ability to use translation thinking to solve translation problems in the translation process. Without the ability of conversion, no matter how strong the translator's other abilities are, it will be useless. Correction ability refers to the translator's ability to improve the draft of the translation. Translation behavior is by no means a linear process from the original to the target text through the translator, but includes the behavior of constantly adding, supplementing, deleting, and polishing in the translation process. It is a need Continuous feedback process. Technical ability refers to the translator's ability to use modern translation technologies such as machine translation or machine-assisted translation to improve translation quality and efficiency. The core characteristics and professional qualities that current translators should possess include the ability to recognize the value of human-computer collaboration, the ability to control translation software, and the ability to effectively control translation quality with the help of machines. Human-computer collaboration has become an inevitable trend of the development of the times, and the unwillingness to admit the power of translation technology can only stand still.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
Core competence is the key element to be mobilized in the process of translation. Translation thinking is based on being familiar with translation theories, strategies and techniques, and requires translators to have a certain translation consciousness. Transformational competence is the key to translation activities, and it is the translator's ability to use translation thinking to solve translation problems in the process of translation. Without the ability of transformation, no matter how strong the translator's other abilities are. Correction ability refers to the translator's ability to improve the translation draft. Translation behavior is not a linear process from the original text to the target text, but includes the behavior of adding, adding, deleting and polishing in the process of translation. It is a process that needs constant feedback. Technical competence refers to the ability of translators to improve the quality and efficiency of translation by using modern translation techniques such as machine translation or machine aided translation. At present, the core characteristics and professional qualities of translation talents include the ability to recognize the value of human-computer cooperation, the ability to control translation software, and the ability to effectively control the quality of translation with the help of machines. Human computer cooperation has become an inevitable trend of the development of the times.<br>
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
Core competence is the core element that needs to be mobilized in the process of translation. Translation thinking is based on familiarity with translation theories, strategies and techniques, and requires translators to have a certain sense of translation. Transformational ability is the key to translation activities and the ability of translators to use translation thinking to solve translation problems in the process of translation. Without the ability of transformation, no matter how strong the translator's other abilities are, it will do no harm. Corrective ability refers to the translator's ability to improve the draft translation. Translation behavior is by no means a linear process from the original text to the translated text, but a process of constantly adding, supplementing, abridging and polishing in the process of translation, which requires constant feedback. Technical competence refers to the translator's ability to use modern translation techniques such as machine translation or machine-assisted translation to improve translation quality and efficiency. At present, the core qualities and professional qualities that translators should possess include the ability to recognize the value of man-machine cooperation, the ability to control translation software and the ability to effectively control translation quality by means of machines. Man-machine cooperation has become an inevitable trend of the times, and unwilling to admit the power of translation technology can only stand still.
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: