运动员在专项训练过程中会通过增加训练量、不断重复训结动作来提高运动效果,这个过程中无需进行其它不同性质的训练不过专项训练持续一定时间后,会由的白俄罗斯语翻译

运动员在专项训练过程中会通过增加训练量、不断重复训结动作来提高运动效果

运动员在专项训练过程中会通过增加训练量、不断重复训结动作来提高运动效果,这个过程中无需进行其它不同性质的训练不过专项训练持续一定时间后,会由于机体的疲劳而降低专项运动的水平,或者导致技术动作变形,这一情况即“训练阈”。基于条件反射的理论及专项训练理论的角度而言,当运动员达到训练阈时,则要立即要运动员休息,不能继续训练,以免对运动员造成伤害;并且专项训练过程中需要采用某些辅助性、模仿性的练习作为专项训练的。通常而言,如果身体在进行跑、划船、举重等练习活动时,会有大量肌肉参与,这个过程中可能会有很小一部分训练效果向单个动作活动中转移,比如通过跑步可以提高机体的有氧耐力,相应的对自行车活动的工作能力提升十分有利。需要注意一点,即如果练习活动相对简单,则会达到既定的练习效果,而不会向复杂的活动转移,比如上面例子中自行车活动所获得的有氧耐力不会反过来向跑步活动中转移。运动生理学是体育科学体系中的基本学科,其主要内容是针对人体机能活动规律的研究与探索。通过运动生理学分析人体在各种体育活动、各项运动训练的综合影响下所产生的结构、机能的变化,并研究人体在运动状态下会对本身机能造成的影响与变化,分析其中的发展规律;探讨人体运动能力的发展,对生理学机理进行不断完善,从而确立一套科学的、合理的训练体系及训练方法。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (白俄罗斯语) 1: [复制]
复制成功!
У працэсе спецыяльных трэніровак спартсмены будуць павялічваць колькасць трэніровак і паўтараць практыкаванне, каб палепшыць эфект практыкаванняў. Падчас гэтага працэсу няма неабходнасці праводзіць іншыя розныя віды трэніровак. Аднак пасля таго, як спецыяльная трэніроўка будзе доўжыцца пэўны перыяд часу стомленасць цела прывядзе да зніжэння паказчыкаў спецыяльнага віду спорту. Узровень або прывядзе да дэфармацыі тэхнічных рухаў, гэтая сітуацыя называецца "трэніровачным парогам". З пункту гледжання тэорыі ўмоўнага рэфлексу і тэорыі спецыяльнай падрыхтоўкі, калі спартсмен дасягае трэніровачнага парога, спартсмен павінен неадкладна адпачыць і не можа працягваць трэніроўкі, каб пазбегнуць шкоды спартсмену; а некаторыя дапаможныя, імітацыйныя практыкаванні выкарыстоўваюцца ў якасці спецыяльнае навучанне. Наогул кажучы, калі цела ўдзельнічае ў такіх практыкаваннях, як бег, веславанне, узняцце цяжараў і г.д., невялікая частка трэніровачнага эфекту ў гэтым працэсе можа перадавацца аднаразоваму руху. Напрыклад, бег можа палепшыць фізічную актыўнасць цела. Вытрымка кіслароду, адпаведна, вельмі карысная для павышэння працаздольнасці ровараў. Варта адзначыць, што калі практыкаванне адносна простае, усталяваны эфект практыкаванняў будзе дасягнуты і не будзе перанесены на складаныя заняткі. Напрыклад, аэробная цягавітасць, атрыманая ў выніку веласіпеднай актыўнасці ў прыведзеным вышэй прыкладзе, не будзе перанесена на бягучая дзейнасць. <br>Фізіялогія практыкаванняў - асноўны прадмет у спартыўнай навуковай сістэме, а яго асноўны змест - даследаванне і вывучэнне заканамернасцей функцыянальнай дзейнасці арганізма чалавека. Прааналізаваць змены ў структуры і функцыях чалавечага цела пад усебаковым уздзеяннем розных спартыўных мерапрыемстваў і розных спартыўных трэніровак з дапамогай фізіялогіі практыкаванняў, а таксама вывучыць уплыў і змены, якія чалавечы арганізм будзе мець на ўласныя функцыі ў стане фізічнай нагрузкі, і прааналізаваць правілы развіцця; Абмеркаваць развіццё рухальных здольнасцей чалавека і пастаянна ўдасканальваць фізіялагічны механізм, каб стварыць навуковую і разумную сістэму навучання і метады навучання.
正在翻译中..
结果 (白俄罗斯语) 2:[复制]
复制成功!
У працэсе асаблівага трэнінгу атлеты павялічваюць колькасць трэнінгу і пастаянна паўтараюць дзеянні трэнінгу для паляпшэння спортвага эфекту. У гэтым працэсе няма неабходнасці іншых тыпаў трэнінгу. Аднак, пасля пэўнага перыяду асаблівага трэнінгу ўзровень асаблівага спорту будзе зменены з-за ўмоўкі целБазуючыся на тэорыі умованых рэфлексаў і тэорыі асаблівага трэнінгу, калі спортсмены дасягнуць праг трэнінгу, яны павінны адразу адпачываць і не могуць працягваць трэнінгу, каб адхіліць паранень спортсмеў;У працэсе асаблівага трэнінгу нам трэба выкарыстоўваць некаторыя дапаможныя і імітыўныя практыкі як базу асаблівага трэнінгу.Агульна кажучы, калі цела працуе, кідае, падняе вагу і іншыя практычныя дзейнасці, у гэтым працэсе будзе шмат мускульнага ўдзельнічання, у гэтым працэсе можа быць невялікая частка эфекту практычных дзейнасцяў для аднаго руху, напрыклад, працуе можа паляпшыць эрабічную трываласцьВажна заўважыць, што калі практычная дзейнасць адносна проста, будзе дасягнуты вызначаны эфект практыкі, і яна не будзе перададзеная на складаныя дзейнасці. Напрыклад, эрабічнае трыманне, атрыманае ў вышэйшым прыкладзе, не будзе перадзенае на прац<br>Спортская фізіалогія — гэта базавая тэма ў сістэме спортавай навукі. Яго галоўны кантэнт — даследаванне і даследаванне закону функцыі чалавечага цела.Праз спортовую фізіалогію гэтая папера аналізуе змены структуры і функцыі чалавечага цела пад агульным ўплывам розных спортвых дзейнасцяў і спортвых трэнінгаў, і вывучае ўплыў і змены чалавечага цела на сваю функцыю пад станам спорту, і аналізуКаб стварыць навуковую і разумную сістэму і метады трэнінгу, мы павінны даследаваць развіццё здольнасці людзей рухацца і палепшыць фізіалогічны механізм.<br>
正在翻译中..
结果 (白俄罗斯语) 3:[复制]
复制成功!
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: