工作不是一帆风顺的,她有过不知所措的困惑,有过被埋怨的苦衷,留下过委屈的泪水,然而,她依然坚信,只要无愧于孩子,无愧于千千万万个家庭,她愿意年复一年,日复一日,来回穿梭在家里与幼儿园之间。因为她心中有爱,心中有孩子,心中有未来。谢冬梅老师将在自己的工作岗位上不断改进,不断创新,使自己真正走进童心世界,探索儿童世界无穷的奥秘,把自己全部的爱奉献给孩子,为孩子的明天献出自己的一份力量.为幼教事业做出更大的贡献。
일이 순조롭게 진행되는 것은 아니다.그녀는 헤매고 혼란스러워하고 불평하고 원망의 눈물을 흘렸지만, 그녀는 여전히 자신이 자녀와 수천 명의 가족에게 합당하다면 기꺼이 할 것이라고 굳게 믿는다. 해마다, 날마다 집과 유치원 사이를 왕복합니다. 그녀의 마음에는 사랑이 있고, 마음에는 아이가 있고, 마음에는 미래가 있기 때문입니다. 교사 Xie Dongmei는 자신의 직위에서 계속해서 개선하고 혁신하여 진정으로 어린이 순수의 세계에 들어가고, 어린이 세계의 무한한 신비를 탐구하고, 어린이에게 모든 사랑을 바치고, 어린이의 내일에 자신의 힘을 바칠 수 있도록 할 것입니다. .유치원 교육의 대의에 더 큰 기여를 하십시오.
正在翻译中..
일은 순탄치 않았다. 그녀는 어찌할 바를 모르는 곤혹스러움이 있었고, 원망받는 고충이 있었고, 억울한 눈물을 흘린 적이 있다. 그러나, 그녀는 여전히 아이에게 부끄럽지 않고, 수천수만의 가정에 부끄럽지 않다면, 그녀는 매년 매일, 매일 집과 유치원 사이를 왔다갔다하기를 원한다고 굳게 믿는다.그녀는 마음속에 사랑이 있고, 마음속에 아이가 있고, 마음속에 미래가 있기 때문이다.사동매 선생님은 자신의 일터에서 끊임없이 개진하고 끊임없이 혁신하여 자신이 진정으로 동심의 세계에 들어가게 하고 아동세계의 무궁무진한 비밀을 탐색하며 자신의 모든 사랑을 아이에게 바치고 아이의 래일을 위해 자신의 힘을 바칠것이며 유아교사업에 더욱 큰 기여를 하게 될것이다.
正在翻译中..
일은 순조로운 것이 아니다. 그녀는 어찌할 바를 모르는 곤혹을 겪었고, 원망을 당한 고충이 있었고, 억울한 눈물을 흘렸지만, 그녀는 여전히 아이에게 부끄럽지 않은 한 수많은 가정에 부끄럽지 않다고 굳게 믿고 있다. 그녀는 해마다, 매일, 매일, 집과 유치원 사이를 왔다갔다하기를 원한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 그녀는 마음속에 사랑이 있고, 마음속에 아이가 있고, 마음속에 미래가 있기 때문이다. 사동매 선생님은 자신의 직무에서 끊임없이 개선하고, 끊임없이 혁신하며, 자신이 진정으로 동심의 세계로 들어가, 어린이 세계의 무궁무진한 신비를 탐구하고, 자신의 모든 사랑을 아이들에게 바치고, 아이의 내일을 위해 자신의 힘을 바칠 것이다. 유아 교육 사업에 더 큰 공헌을 하다.
正在翻译中..