规定侵权发生时的处理。如果是侵犯第三方的权益,则涉及专利许可方有无专利权的根本性问题,合同的成立直接受到质疑。双方应终止合同的执行,对许可方的英语翻译

规定侵权发生时的处理。如果是侵犯第三方的权益,则涉及专利许可方有无专利

规定侵权发生时的处理。如果是侵犯第三方的权益,则涉及专利许可方有无专利权的根本性问题,合同的成立直接受到质疑。双方应终止合同的执行,对许可方已收取的技术使用费和合同效力等问题进行处理。技术引进方若还想继续使用技术,则需与被侵权人(真正的专利权人)重新签订许可合同。如果是第三方侵犯合同当事人的权益,许可方和被许可方的利益都会直接或间接地受到损害。因此,双方应当联合起来共同维护合法利益,并分担责任和费用。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
Provisions for handling when infringement occurs. If it is an infringement of the rights and interests of a third party, it involves the fundamental issue of whether the patent licensor has patent rights, and the establishment of the contract is directly questioned. Both parties shall terminate the execution of the contract and deal with issues such as the technology usage fee and contract validity that the licensor has collected. If the technology importer wants to continue to use the technology, it needs to re-sign a license contract with the infringed person (the real patentee). If a third party infringes the rights and interests of the parties to the contract, the interests of the licensor and licensee will be directly or indirectly harmed. Therefore, both parties should join forces to safeguard legitimate interests and share responsibilities and expenses.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
Provide for the handling of infringements when they occur. If the rights and interests of third parties are infringed, the fundamental question of whether the patent licensee has a patent right is involved, and the establishment of the contract is directly challenged. Both parties shall terminate the execution of the contract and deal with such issues as the technical usage fees and the validity of the contract that the licensing party has collected. If the introducer also wants to continue using the technology, it will need to re-sign the license contract with the infringer (the real patente). If a third party infringes the interests of the parties to the contract, the interests of both the licensing party and the licensee are directly or indirectly harmed. Therefore, the two sides should work together to safeguard legitimate interests and share responsibilities and costs.
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
To stipulate the treatment when the infringement occurs. If it is the infringement of the rights and interests of the third party, it is related to the fundamental issue of whether the patent rights of the patent licensors, and the formation of the contract is directly questioned. Both parties shall terminate the execution of the contract, and deal with the problems such as the technology royalty and the validity of the contract which have been collected by the licensors. If the technology importing party wants to continue to use the technology, it needs to sign a new license contract with the infringed (the real patentee). If the third party infringes on the rights and interests of the parties to the contract, the interests of both the licensors and the licensees will be directly or indirectly damaged. Therefore, the two sides should unite to safeguard the legitimate interests and share the responsibilities and costs.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: