Limited historical knowledge. Due to the lack of understanding of the foreignhistorical events, the translator may fail to understand the intention of original textsometimes. As a result, the translator spent a lot of time looking through books orsearching the Internet to find relevant historical information, which reduces theefficiency of translation to a certain extent. Moreover, the author's incomprehension ofthe source text will also lead to inappropriate translation of some words or expressions,as well as wrong analysis of the cases. Thus, a suggestion for similar translation in thefuture is to consult more parallel texts before translation.
Limited historical knowledge. Due to the lack of understanding of the foreign<br>historical events, the translator may fail to understand the intention of original text<br>sometimes. As a result, the translator spent a lot of time looking through books or<br>searching the Internet to find relevant historical information, which reduces the<br>efficiency of translation to a certain extent. Moreover, the author's incomprehension of<br>the source text will also lead to inappropriate translation of some words or expressions,<br>as well as wrong analysis of the cases. Thus, a suggestion for similar translation in the<br>future is to consult more parallel texts before translation.
正在翻译中..