(a) Individual components of compression members composed of two or mo的简体中文翻译

(a) Individual components of compre

(a) Individual components of compression members composed of two or more shapes shall be connected to one another at intervals, a, such that the slenderness ratio, a/ri, of each of the component shapes between the fasteners does not exceed three-fourths times the governing slenderness ratio of the built-up mem- ber. The least radius of gyration, ri, shall be used in computing the slenderness ratio of each component part.(b) At the ends of built-up compression members bearing on base plates or finished surfaces, all components in contact with one another shall be connected by a weld having a length not less than the maximum width of the member or by bolts spaced longitudinally not more than four diameters apart for a distance equal to 11/2 times the maximum width of the member.Along the length of built-up compression members between the end connections required in the foregoing, longitudinal spacing of intermittent welds or bolts shall be adequate to provide the required strength. For limitations on the longitudinal spacing of fasteners between elements in continuous contact consisting of a plate and a shape, or two plates, see Section J3.5. Where a component of a built-up compression member consists of an outside plate, the maximum spacing shall not exceed the thickness of the thinner outside plate times 0.75 , nor 12 in.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
(a)两个或更多个形状的构成压缩构件的单个组件应被连接到彼此以一定间隔,一个,使得所述紧固件之间的长细比,A / RI,每个分量的形状的不超过四分之三倍建成MEM-BER的理事长细比。回转,Ri的最小半径,应当计算每个组成部件的长细比被使用。<br>(b)在建成压缩构件支承在基座板或抛光的表面的端部,以彼此接触的所有部件应由焊接连接具有长度不小于所述部件的最大宽度或通过螺栓纵向隔开不超过四个直径隔开一段距离等于11/2倍的部件的最大宽度。<br>沿着在上述所要求的端部连接之间建成压缩部件的长度,间歇焊接或螺栓的纵向间隔应足以提供所需的强度。有关在连续接触元件由一个板和形状,或两个板之间的紧固件的纵向间隔的限制,见J3.5。其中内置了压缩部件的一个组件包含一个外板的,最大间距不应超过较薄外板倍0.75,也不12的厚度。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
(a) 由两个或两个以上形状组成的压缩构件的单个组件应每隔一段时间相互连接,a,使紧固件之间每个部件形状的细长比a/ri不超过所建m-ber的管辖细长比的四分之三。在计算每个部件的细长比时,应使用最小半径的回旋半径 ri。<br>(b) 在承压底板或成品表面的内置压缩构件的末端,所有相互接触的部件应由长度不小于部件最大宽度的焊缝或纵向间隔不超过四个直径的螺栓连接,其距离等于部件最大宽度的11⁄2倍。<br>沿着上述端连接之间累积的压缩件的长度,间歇焊缝或螺栓的纵向间距应足以提供所需的强度。有关由板和形状或两个板组成的连续接触元件之间的紧固件纵向间距限制,请参见 J3.5 节。当已建成的压缩构件的部件由外板组成时,最大间距不得超过薄板厚度乘以0.75倍,或12in。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
(a) 由两个或两个以上形状组成的受压构件的单个构件应以间隔a相互连接,以便紧固件之间每个构件形状的长细比a/ri不超过组合构件长细比的四分之三。最小回转半径ri应用于计算各构件的长细比。<br>(b)在承载在基板或成品表面上的组合压缩构件的端部,所有彼此接触的构件都应通过具有不小于构件最大宽度的焊缝或由纵向间隔不超过四个直径的螺栓连接,其距离等于最大宽度的11/2倍。成员的。<br>沿着上述要求的端部连接之间的组合受压构件的长度,间断焊缝或螺栓的纵向间距应足以提供所需的强度。对于由一个板和一个形状或两个板组成的连续接触元件之间的紧固件纵向间距的限制,见第J3.5节。在组合压缩构件的构件由外板组成的情况下,最大间距不应超过外侧板厚度0.75倍,也不超过12英寸。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: