Übersetzung ist eine spezielle Form der Kommunikation, die sowohl zwischen dem ursprünglichen Autor und dem Übersetzer als auch zwischen dem Übersetzer und dem Zielleser beinhaltet. Als Brücke zwischen dem ursprünglichen Autor und dem übersetzten Leser sollte der Übersetzungsleiter an der Korrelationstheorie festhalten, damit der Leser mit minimalem Aufwand maximale Kontextwirkungen erzielen kann.<br>Grace glaubt, dass die Sitzung durch bestimmte Bedingungen eingeschränkt ist. Die Gespräche konnten durchgeführt werden, weil beide Seiten das Prinzip der Zusammenarbeit eingehalten haben. In der mündlichen Kommunikation kann der Sprecher bewusst eine implizite Bedeutung vermitteln, die gegen eine der Kriterien des Kooperationsprinzips verstößt, so dass der Zuhörer durch Argumentation verstehen sollte, was der Sprecher wirklich bedeutet, das heißt, was die Unterhaltung bedeutet.
正在翻译中..