THE Oxford Dictionary says, The connection of the word religion with r的简体中文翻译

THE Oxford Dictionary says, The con

THE Oxford Dictionary says, The connection of the word religion with religion, to bind, has usually been favored by modern writers. This etymology, given by the Roman grammarian (end of 4th cent. A. D.) Servius (Relligio, id est metus ab eo quod mentem religet, dicta religio)' was supported by the Christian philo- sopher Lactantius (about 313 A. D.) who quotes the expression of the celebrated Roman philosophical poet Lucretius (c. 96 to 55 B. C.):2 religionum animum nodis exsolvere, in proof that he considered ligare, to bind, to be the root of religio. 3 Several commentators upon Lucretius, e. g. Merrill, Munro,4 Harper's Dictionary of Classical Literature and Antiquities (edited by Harry Thurston Peck, 1898) and also Joseph Mayor in his commentary (2, 186) on Cicero's De Natura Deorum, agree that this notion of binding was in the mind of Lucretius. St. Augustine, the most celebrated father of the Latin church, A. D. 354 430, makes this derivation. 5 The Century Dictionary, though referring to the uncertain origin of religio, cites the English ligament as perhaps allied. So Harper's Latin Lexicon refers to Corssen's Aussprache (1, 444sq.) as taking religio in the same sense as obligatio. Other Latin nouns like lictor and lex have the root lig.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
牛津词典说:宗教一词与宗教之间的联系,往往是受现代作家青睐的。这种词源是由罗马语法学家(公元4世纪末)给出的。Servius(Relligio,最重要的思想家,dicta religio)得到了基督教哲学家Lactantius(约313年)的支持,他引用了著名的罗马哲学诗人卢克雷修斯(Lucretius,约公元前96年至55年)的表达:2宗教信仰动荡,证明他认为结扎是绑定,是宗教信仰的根源。3有关Lucretius的几位评论员,例如Merrill,Munro,4 Harper的《古典文学和古物词典》(由哈里·瑟斯顿·佩克编辑,1898年)以及约瑟夫·马约尔在其有关西塞罗的《德·纳图拉·迪奥鲁姆》的评论(第2、186页)中,同意,Lucretius认为这种约束力的概念。圣奥古斯丁是拉丁教会最著名的父亲,公元354 430,就是这种推论。5《世纪大辞典》虽然提到了宗教的不确定来源,但还是引用了英国的韧带。因此,哈珀(Harper)的拉丁词典把科森(Corssen)的Aussprache(1,444sq。)视为与义务相同的宗教信仰。其他拉丁名词(如lictor和lex)都具有lig根词。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
《牛津词典》说: 宗教这个词与宗教的联系,通常受到现代作家的青睐。这个词源,由罗马语法学家给出(第四分结束)。A. D.)Servius (Relligio, id est metus abeod mentem religet, dicta religio) '得到了基督教哲学家拉坦提乌斯 (约 313 A. D.) 的支持, 他引用了著名的罗马哲学诗人卢克雷蒂乌斯 (c. 96 至 55 B. C. ) 的表达:2 宗教动画无解说, 证明他认为利加雷, 绑定, 是宗教的根源。3 关于卢克雷蒂乌斯的几位评论员,例如美林、蒙罗、4 哈珀的《古典文学和古物词典》(由哈利·瑟斯顿·佩克于1898年编辑)和约瑟夫·马约在关于西塞罗的《德纳图拉·德鲁姆》的评论(2,186)中,都同意这种约束的概念在卢克雷蒂乌斯的脑海里。圣奥古斯丁,拉丁教会最著名的父亲,A.D.354 430,使这种衍生。5 《世纪词典》虽然提到宗教的不确定起源,但引用英国韧带也许是联盟的。因此, 哈珀的拉丁词典提到科森的澳大利亚 (1, 444sq.) 在相同的意义上采取宗教。其他拉丁语名词,如利克托和词汇有根格。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
《牛津词典》说,宗教这个词与宗教的联系,即绑定,通常受到现代作家的青睐。这个词源,由罗马语法学家给出(第四章末)。A、 Servius(Relligio,id est metus ab eo quod mentem religit,dicta religio)”得到了基督教哲学家索弗·拉克坦提乌斯(公元前313年左右)的支持,他引用了罗马著名哲学诗人卢克雷修斯(Lucretius,约公元前96年至55年)的表述:2宗教上的animum nodis exsolvere,证明他认为连理是束缚,成为宗教的根源。3卢克雷修斯的几位评论员,例如梅里尔,蒙罗,4哈珀的古典文学和古物词典(由哈里·瑟斯顿·佩克编辑,1898年)和约瑟夫·马约尔在他关于西塞罗的《自然法则》的评论(2186)中,都认为这种约束的概念是卢克莱修斯的思想。圣奥古斯丁,拉丁教会最著名的父亲,公元354年430年,就是这样推导出来的。5《世纪词典》虽然提到了宗教的不确定起源,但引用了英语韧带可能是同盟。因此,哈珀的拉丁语词典将科森的《奥斯普拉什》(Aussrache,1444sq.)称为“宗教”与“义务”(obligatio)具有相同的意义。其他拉丁名词,如lictor和lex都有lig的词根。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: