The decay of community implicit in the contrast between story and nove的简体中文翻译

The decay of community implicit in

The decay of community implicit in the contrast between story and novel progresses further with information. Unlike either story or novel, information has no depth, no spaces where the listener or reader may enter to supply her own interpretation. On the contrary, Benjamin says, the primary requirement for information is that it be “ ‘understandable in its e lf ” (p. 89), fully explained and immediately accessible. Whereas story presupposes a shared context and communal values, information can be transported into any context. The incongruous juxtapositions of newspaper fillers illustrate the disappearance of shared, stable contexts: how many camels were born last year in Saudi Arabia, how many months an elephant carries its young before parturition. What connection does this information have to the reader, and what contexts does it presuppose and create? According to Benjamin, the triumph of information over story and novel bespeaks the death of experience, for to him experience means something more than facts or explanations. It signifies the texture of life created from a wealth of small shared moments, the unspoken and unconscious expectations that form the fabric upon which the figures of story are embroidered. In the absence of these shared con-texts, experience is incommunicable. Facts can be told; events can be narrated; but experience cannot be shared, for the cloth out of which it is woven has been destroyed. 
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
社区故事和新的进展进一步与信息之间的对比隐含的衰减。与这两个故事或小说,信息没有深度,没有空间让听众或读者可以进入提供了自己的解释。与此相反,本杰明说,对于信息的主要要求是,它是““理解在其电子LF”(第89页),充分说明并立即访问。而故事的前提是共享上下文和公共值,可以将信息输送到任何上下文。报纸填料的不协调并列说明共享,稳定的环境消失:许多骆驼是怎样出生的,去年在沙特阿拉伯,大象分娩前多少个月进行它的年轻。什么连接这是否有信息给读者,和它预设了什么情况下创造?据本杰明,信息过的故事和小说四起的胜利经验的死亡,因为他的经验使更多的东西不是事实或解释。它表示从丰富的小共享的时刻,形成在其故事的数字是刺绣织物的潜和无意识的期望创造了生命的质地。如果缺少这些共享CON-文本,经验无法通信。事实可以告诉; 事件可以讲下去。但经验不能共享,对于外面它织已经被破坏了的布。它表示从丰富的小共享的时刻,形成在其故事的数字是刺绣织物的潜和无意识的期望创造了生命的质地。如果缺少这些共享CON-文本,经验无法通信。事实可以告诉; 事件可以讲下去。但经验不能共享,对于外面它织已经被破坏了的布。它表示从丰富的小共享的时刻,形成在其故事的数字是刺绣织物的潜和无意识的期望创造了生命的质地。如果缺少这些共享CON-文本,经验无法通信。事实可以告诉; 事件可以讲下去。但经验不能共享,对于外面它织已经被破坏了的布。 
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
故事与小说对比中隐含着社会衰败,随着信息的深入,社会衰败进一步进展。与故事或小说不同,信息没有深度,没有听众或读者可以进入的地方来提供自己的解释。相反,本杰明说,对信息的主要要求是"在elf中可以理解"(第89页),充分解释并立即访问。故事以共享的上下文和公共价值观为前提,而信息可以传输到任何上下文中。报纸填充物的不协调并列说明了共享、稳定环境的消失:去年在沙特阿拉伯出生的骆驼数量,大象在分手前携带幼崽的月数。此信息与读者有何联系,它预先假定和创建什么上下文?本杰明认为,信息战胜故事和小说的胜利说明了经验的死亡,因为对他来说,经验的意义远不止是事实或解释。它象征着由丰富的小共享时刻创造的生命的质感,即形成故事人物被绣花的织物的不言自明和无意识的期望。在没有这些共同的联文的情况下,经验是不可沟通的。事实可以告诉;事件可以叙述;但经验无法分享,因为它编织的布已被销毁。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
故事与小说之间的反差所隐含的共同体的衰败随着信息的传播而进一步发展。与故事或小说不同的是,信息没有深度,没有空间让听者或读者进入来提供自己的解释。相反,本杰明说,对信息的主要要求是“在它的e lf中是可以理解的”(第89页),充分解释并立即获取。故事以共享的语境和共同的价值观为前提,而信息可以传递到任何语境中。报纸填料的不协调并列说明了共同的、稳定的环境的消失:去年有多少骆驼在沙特阿拉伯出生,一头大象在分娩前带着它的幼崽有多少个月。这些信息与读者有什么联系,它预设和创造了什么样的语境?本杰明认为,信息对故事和小说的胜利预示着经验的死亡,因为对他来说,经验不仅仅意味着事实或解释。它象征着生活的质感,是由大量的小的共享时刻创造出来的,是那些形成故事人物的织物的未言明和无意识的期望。没有这些共同的文本,经验是无法交流的。事实可以说,事件可以叙述,但经验不能分享,因为编织经验的布料已经被破坏了
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: