子路!这是什么话?君子明于道谓之通,昧于道谓之穷。我们抱仁义之道,处在这少仁少义的乱世,遭受磨难,这是很正常的事,何穷之有?内省无愧于道,临的英语翻译

子路!这是什么话?君子明于道谓之通,昧于道谓之穷。我们抱仁义之道,处在

子路!这是什么话?君子明于道谓之通,昧于道谓之穷。我们抱仁义之道,处在这少仁少义的乱世,遭受磨难,这是很正常的事,何穷之有?内省无愧于道,临难不失己德,大寒至,霜雪降,因此才会知道松柏之真强茂。过去,齐桓公因在莒国受辱,反而树立起王霸之志。晋文公在曹国受欺,因此产生称霸之心。越王在会稽遭受奇耻大辱,却使他更加坚定复国的志愿。这次,我们遭遇这般磨难,难道不也会是件很幸运的事吗
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
Zilu! What is this nonsense? A gentleman knows that the Tao is the universal, but ignorant of the Tao is the impoverishment. It is normal for us to embrace the principles of benevolence and righteousness, living in this chaotic world with few benevolence and righteousness, and suffering. The introspection is worthy of the Tao, the face of the crisis does not lose one's morality, the cold is coming, the frost and snow fall, so they know the true strength of the pine and cypress. In the past, Qi Huangong was humiliated in the country of Ju, but instead set up the ambition of being king. Jin Wengong was deceived in the State of Cao, so he developed a desire for hegemony. The king of Yue suffered a terrible humiliation in Kuaiji, but it made him more determined to restore the country. This time, we encountered such a hardship, wouldn’t it be a lucky thing?
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
Sub-road! What's that? A gentleman is clear about the meaning of the Tao, ignorant of the meaning of poverty. We embrace the way of benevolence, in this little benevolence and less righteous chaos, suffering, this is a very normal thing, why poor? Introspection is worthy of the Tao, it is difficult not to lose their virtue, the cold to, frost and snow, so will know the true strength of pine cypress. In the past, Qi Weigong was humiliated in the country, but set up the ambition of hegemony. Jin Wengong was bullied in Cao Guo, so he had the heart to dominate. The King of Vietnam suffered a strange humiliation at the meeting, but it made him more determined to volunteer for the return of the country. This time, we have suffered such a tribulation, wouldn't it be a very lucky thing?
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
Zilu! What is that? A gentleman is wise in Tao, but ignorant in Tao. It's normal for us to live in a turbulent world of less benevolence and less righteousness and suffer hardships. Why should we be poor? Introspection is worthy of the Tao, in the face of adversity does not lose their virtue, cold, frost and snow, so we will know the true strength of pines and cypresses. In the past, Duke Huan of Qi was humiliated in the state of Ju, but he set up his ambition to be king. Duke Wen of Jin was bullied in the state of Cao, so he wanted to dominate. The king of Yue suffered great humiliation in Kuaiji, but it made him more determined to restore his country. This time, we encounter such tribulations, won't it be a very lucky thing<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: