The biggest issue with this Beethoven set is that it was recorded in m的简体中文翻译

The biggest issue with this Beethov

The biggest issue with this Beethoven set is that it was recorded in mid 1950s mono. Mono recordings can be hit or miss, these are a hit! They are some of the better 1950s mono that I've heard. Gulda also recorded Beethoven in Stereo in the 1960s. Historically, he was an important and influential Beethoven interpreter during the middle of the last century. I'm more familiar with his stereo 1960s Beethoven sonatas. It is good to get some historical perspective when listening to classical piano. Wilhelm Kempff and Rudol Serkin (among others) have some outstanding recordings from the 1950s.Comparison to recent digital stereo: I listened to the first two sonatas performed by Gulda and then the same from Garrick Ohlsson's recently completed Beethoven cycle. Both are fine performances. The big difference is how much more open and airy the sound stage is with Ohlsson's set. The recording also has much more sparkle. It feels much more alive.1 个人发现此评论有用
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
这套贝多芬的最大问题是它是用 1950 年代中期的单声道录制的。单声道录音可以被击中或错过,这些都是成功的!它们是我听过的一些更好的 1950 年代单声道。古尔达还在 1960 年代用立体声录制了贝多芬。从历史上看,他是上世纪中叶一位重要且有影响力的贝多芬诠释者。我更熟悉他 1960 年代的立体声贝多芬奏鸣曲。听古典钢琴的时候,有一些历史的眼光是很好的。Wilhelm Kempff 和 Rudol Serkin(以及其他人)有一些 1950 年代的杰出唱片。<br><br>与最近的数字立体声比较:我听了古尔达演奏的前两首奏鸣曲,然后是加里克·奥尔森最近完成的贝多芬循环中的奏鸣曲。两个都是很好的表演。最大的不同在于 Ohlsson 的布景让声场更加开放和通风。录音也有更多亮点。感觉活了很多。<br>1 个人发现此细节
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
贝多芬这套音乐最大的问题是它是在1950年代中期录制的。单声道录音可以点击或错过,这是一个成功!它们是我听过的最好的一种。20世纪60年代,古尔达还录制了贝多芬的立体声音乐。从历史上看,他是上世纪中叶贝多芬一位重要而有影响力的翻译家。我更熟悉他的立体声60年代贝多芬奏鸣曲。在听古典钢琴时,了解一些历史观点是很好的。威廉·肯普夫(Wilhelm Kempff)和鲁多·塞尔金(Rudol Serkin)在20世纪50年代有一些杰出的唱片。<br>与最近的数字立体声相比:我先听了古尔达演奏的前两首奏鸣曲,然后又听了加里克·奥尔森最近完成的贝多芬作品中的同一首奏鸣曲。两者都是优秀的表演。最大的区别在于,Ohlsson的布景使舞台更加开放和通风。录音也有更多的闪光点。它感觉更有活力。<br>1.个人发现此评论有用<br>
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
这套贝多芬作品最大的问题是它是用50年代中期的单声道录制的。单声道录音可以命中或错过,这些都是命中!它们是我听过的一些更好的50年代的单声道。古尔达还在20世纪60年代用立体声录制了贝多芬的作品。从历史上看,他是上世纪中叶一位重要而有影响力的贝多芬翻译家。我更熟悉他的立体声60年代贝多芬奏鸣曲。听古典钢琴的时候能得到一些历史的视角是好的。威尔海姆·肯普夫和鲁多尔·塞尔金(以及其他人)有一些20世纪50年代的优秀唱片。与最近的数字立体声的比较:我听了古尔达演奏的前两首奏鸣曲,然后是加里克·奥尔森最近完成的贝多芬循环中的同样的奏鸣曲。两者都是很好的表演。最大的不同是,奥尔森的布景让声音舞台更加开放和通风。录音也更加精彩。感觉更有活力。一个人发现此评论有用
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: