According to the Adaptation Theory, translation as a cross cultural communication can be regarded as a process of continuous linguistic choice-making, during which the structural objects of adaptation are involved in all levels of structures that show variability of any kind. It is necessary to point out that “Structure” refers not only to the internal language organization but also to the principles of structuring. Based on above, we can say that the structural adaptation in the C-E translation of CECPs happens at the overarching structural levels of languages, ranging from the micro aspects of utterance building ingredients in terms of sound structure, lexical structure, syntactical structure, textual organization, and coherent rules to the macro aspects of codes and styles. What’s more, all the structural adaptation should obey relevant rules or