To Anna,At Flex, part of our mission is to make great products for our的简体中文翻译

To Anna,At Flex, part of our missio

To Anna,At Flex, part of our mission is to make great products for our customers that contribute positively to the world and steward sustainable manufacturing and operations to minimize our environmental impact. As we advance our vision of sustainability, including environmental, social and corporate governance (ESG), we want to share some exciting news with you.In the coming weeks, we intend on joining the Science Based Targets initiative (SBTi), the global movement of leading companies working to mitigate climate change according to the Paris Agreement. This is an important stake in the ground for Flex, and reflects our unwavering commitment to doing the right thing not only for our stakeholders but for the environment. As a preferred supplier, you play a crucial role in the next chapter of our sustainability journey. As part of our long-term sustainability commitments, Flex is looking forward to partnering to contribute to a cleaner, healthier future, focusing on curbing emissions throughout the value chain. As such, we are asking for a commitment from our preferred suppliers to set their own greenhouse gas emissions reduction targets by 2025.We rely on the trust, collaboration and commitment of the work we do together to responsibly design and manufacture products that improve people’s lives, and we are excited to extend this partnership to help address the realities of climate change. As part of this initiative, we are partnering with CDP, a non-profit organization working with some of the world’s largest companies to manage their environmental impact. Within the next couple of weeks, CDP will be reaching out to your organization to share more information about reporting carbon emissions through an annual disclosure.Additionally, our procurement and supply chain sustainability team will be in touch soon to provide more details about setting greenhouse gas targets and answer any questions you may have. Our objective is to offer training, guidance and partnership and help contribute to this important initiative. Please note, that your Global Commodity Manager is informed of this effort and will be able to provide further information, if needed.We appreciate your partnership and look forward to sharing more about Flex’s sustainability strategy and goals with you over the coming weeks. In the meantime, if you have any questions, please contact your Global Commodity Manager or you can send feedback to Flex GPSC Sustainability.Regards,Lynn TorrelChief Procurement & Supply Chain Officer
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
对于<br><br>Flex的Anna来说,我们的使命之一就是为客户提供对世界做出积极贡献的优质产品,并指导可持续的生产和运营,以最大程度地减少对环境的影响。随着我们对包括环境,社会和公司治理(ESG)在内的可持续发展愿景的推进,我们希望与您分享一些令人振奋的消息。<br><br>在接下来的几周中,我们打算加入基于科学目标的倡议(SBTi),这是根据《巴黎协定》致力于减轻气候变化的领先公司的全球运动。这对Flex来说是重要的利害关系,并反映了我们坚定不移地致力于为我们的利益相关者和环境做正确的事情的坚定承诺。<br><br>作为首选的供应商,您将在我们可持续发展之旅的下一章中发挥关键作用。作为我们长期可持续发展承诺的一部分,Flex期待与您合作,为更清洁,更健康的未来做出贡献,并致力于遏制整个价值链的排放。因此,我们要求我们的首选供应商承诺在2025年之前设定自己的温室气体减排目标。<br><br>我们依靠我们共同努力的信任,合作和承诺,以负责任的态度设计和制造可改善人们生活的产品,我们很高兴能扩展这种伙伴关系,以帮助应对气候变化的现实。作为该计划的一部分,我们将与CDP(一家非营利组织)合作,该CDP与一些全球最大的公司合作,以管理其对环境的影响。在接下来的几周内,CDP将与您的组织联系,以通过年度披露共享有关报告碳排放的更多信息。<br><br>此外,我们的采购和供应链可持续性团队将尽快与您联系,以提供有关设定温室气体目标的更多详细信息,并回答您可能遇到的任何问题。我们的目标是提供培训,指导和伙伴关系,并为这一重要举措做出贡献。请注意,您的全球商品经理已收到此举动,并将在需要时提供更多信息。<br><br>我们感谢您的合作伙伴关系,并希望在未来几周内与您分享有关Flex可持续发展战略和目标的更多信息。同时,如果您有任何疑问,请联系您的全球商品经理,或者您可以将反馈发送给Flex GPSC可持续性。<br><br>此致,<br><br>Lynn Torrel<br>首席采购与供应链官
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
给安娜,<br><br>在 Flex,我们的使命之一是为客户生产出色的产品,为世界做出积极贡献,并管理可持续的制造和运营,以最大限度地减少对环境的影响。随着我们推进可持续发展愿景,包括环境、社会和公司治理 (ESG),我们希望与您分享一些令人兴奋的消息。<br><br>在未来几周内,我们打算加入基于科学的目标倡议(SBTi),这是根据《巴黎协定》努力减缓气候变化的领先公司的全球运动。这是 Flex 在地面上的一个重要利害关系,反映了我们坚定不移地致力于不仅为我们的利益相关者,而且为环境做正确的事。<br><br>作为首选供应商,您在我们可持续发展之旅的下一章中发挥着至关重要的作用。作为我们长期可持续发展承诺的一部分,Flex 期待与合作伙伴合作,为更清洁、更健康的未来做出贡献,专注于在整个价值链中遏制排放。因此,我们要求我们的首选供应商承诺到2025年制定自己的温室气体减排目标。<br><br>我们依靠我们共同开展工作的信任、协作和承诺,负责任地设计和制造改善人民生活的产品,我们很高兴能够扩大这种伙伴关系,以帮助应对气候变化的现实。作为这一举措的一部分,我们正在与CDP合作,CDP是一个非盈利组织,与一些世界上最大的公司合作,管理其环境影响。在接下来的几周内,CDP 将与您的组织联系,通过年度披露分享有关报告碳排放的更多信息。<br><br>此外,我们的采购和供应链可持续发展团队将很快与您联系,提供有关设定温室气体目标的更多详细信息,并回答您可能提出的任何问题。我们的目标是提供培训、指导和伙伴关系,并帮助为这一重要举措作出贡献。请注意,您的全球商品经理已被告知这一努力,如果需要,将能够提供进一步的信息。<br><br>我们感谢您的合作伙伴关系,并期待在未来几周内与您分享更多有关 Flex 可持续发展战略和目标的知识。同时,如果您有任何问题,请联系您的全球商品经理,或者您可以向 Flex GPSC 可持续发展中心发送反馈。<br><br>问候<br><br>林恩·托雷尔<br>首席采购和供应链干事
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
To Anna,At Flex, part of our mission is to make great products for our customers that contribute positively to the world and steward sustainable manufacturing and operations to minimize our environmental impact. As we advance our vision of sustainability, including environmental, social and corporate governance (ESG), we want to share some exciting news with you.In the coming weeks, we intend on joining the Science Based Targets initiative (SBTi), the global movement of leading companies working to mitigate climate change according to the Paris Agreement. This is an important stake in the ground for Flex, and reflects our unwavering commitment to doing the right thing not only for our stakeholders but for the environment. As a preferred supplier, you play a crucial role in the next chapter of our sustainability journey. As part of our long-term sustainability commitments, Flex is looking forward to partnering to contribute to a cleaner, healthier future, focusing on curbing emissions throughout the value chain. As such, we are asking for a commitment from our preferred suppliers to set their own greenhouse gas emissions reduction targets by 2025.We rely on the trust, collaboration and commitment of the work we do together to responsibly design and manufacture products that improve people’s lives, and we are excited to extend this partnership to help address the realities of climate change. As part of this initiative, we are partnering with CDP, a non-profit organization working with some of the world’s largest companies to manage their environmental impact. Within the next couple of weeks, CDP will be reaching out to your organization to share more information about reporting carbon emissions through an annual disclosure.Additionally, our procurement and supply chain sustainability team will be in touch soon to provide more details about setting greenhouse gas targets and answer any questions you may have. Our objective is to offer training, guidance and partnership and help contribute to this important initiative. Please note, that your Global Commodity Manager is informed of this effort and will be able to provide further information, if needed.We appreciate your partnership and look forward to sharing more about Flex’s sustainability strategy and goals with you over the coming weeks. In the meantime, if you have any questions, please contact your Global Commodity Manager or you can send feedback to Flex GPSC Sustainability.Regards,Lynn TorrelChief Procurement & Supply Chain Officer<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: