11) Formally speaking, the straight narrative plus the speeches puts t的简体中文翻译

11) Formally speaking, the straight

11) Formally speaking, the straight narrative plus the speeches puts the reader in a preliminary unmediated mimesis posture; but because the question of causality is so complex, he needs additional help: first, the unhistorical allusions to the prophasis within the speeches, second, the full-scale analysis of causality in the Pentecontaetia retrospect; the combination of these three modes puts the reader at the critical intersection of spatial/horizontal and chronological/vertical which enables himself to understand everything and himself to face the question faced by the Spartans and Athenians at the time: what to do now?12) The criticism voiced by historians and conceded by some literary interpreters that Thucydides says insufficient about Megara and Aegina is misconceived: 67.2 subsumes Aegina under the prophasis, and the pressure exerted on the Spartans both by the Megarians and by the Aeginetans is part of the general pressure which compelled the Spartans to war. It accords with the programme of 23.5–6 that they get the attention they do: it is important and sufficient. Historians’ criticisms of the Pentecontaetia similarly misconceive its purpose.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
11)从形式上讲,直白的叙述加上演讲使读者处于初步的无中介模仿作用态势;但是由于因果关系的问题如此复杂,他需要更多的帮助:首先,对演讲中有关预言的非历史性暗示;其次,对五旬节回顾进行因果关系的全面分析;这三种模式的结合使读者处于空间/水平和时间/垂直的关键交汇处,这使他自己能够理解一切,并能够面对当时的斯巴达人和雅典人所面临的问题:现在该怎么办?<br>12)历史学家的批评和一些文学解释者的承认,修昔底德认为对梅加拉和埃伊纳娜的不足是被误解的:67.2归功于埃伊纳娜,而梅加拉人和埃伊吉斯坦人都对斯巴达人施加的压力是其中的一部分。迫使斯巴达人参战的一般压力。按照23.5–6的计划,他们可以得到他们的注意:这是重要且充分的。历史学家对五角锥虫病的批评同样误解了它的目的。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
11) Formally speaking, the straight narrative plus the speeches puts the reader in a preliminary unmediated mimesis posture; but because the question of causality is so complex, he needs additional help: first, the unhistorical allusions to the prophasis within the speeches, second, the full-scale analysis of causality in the Pentecontaetia retrospect; the combination of these three modes puts the reader at the critical intersection of spatial/horizontal and chronological/vertical which enables himself to understand everything and himself to face the question faced by the Spartans and Athenians at the time: what to do now?<br>12) The criticism voiced by historians and conceded by some literary interpreters that Thucydides says insufficient about Megara and Aegina is misconceived: 67.2 subsumes Aegina under the prophasis, and the pressure exerted on the Spartans both by the Megarians and by the Aeginetans is part of the general pressure which compelled the Spartans to war. It accords with the programme of 23.5–6 that they get the attention they do: it is important and sufficient. Historians’ criticisms of the Pentecontaetia similarly misconceive its purpose.
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
11) 从形式上讲,直截了当的叙述加上演讲,使读者处于一种初步的、未经中介的模仿的姿态;但由于因果关系的问题如此复杂,他需要额外的帮助:首先,在演讲中对原相位的非历史典故,第二,《Pentecontaetia回顾》中因果关系的全面分析这三种模式的结合使读者处于空间/水平和时间/垂直的临界交叉点,使他能够理解一切,并面对当时斯巴达人和雅典人面临的问题:现在该怎么办?<br>12) 历史学家和一些文学翻译承认修昔底德对梅加拉和艾吉娜的不足的批评是错误的:67.2把艾吉娜归入了原诗,而由梅加里亚人和埃吉内特人施加在斯巴达人身上的压力是迫使斯巴达人发动战争的普遍压力的一部分。他们得到的关注符合23.5-6的计划:这是重要和充分的。历史学家对五旬节的批评同样误解了它的目的。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: