在文中指出创设问题情境要关注教学内容、关注学生的层次,不断实践总结,这样才能设置出有效的问题情境。很多一线教师也意识到问题情境创设对教学过程的毛利语翻译

在文中指出创设问题情境要关注教学内容、关注学生的层次,不断实践总结,这

在文中指出创设问题情境要关注教学内容、关注学生的层次,不断实践总结,这样才能设置出有效的问题情境。很多一线教师也意识到问题情境创设对教学过程及教学效果的重要性。黄翠中研究了数学教学中创设问题情境的有效性策略,首先指出创设有效问题情境的原则,在此基础上,通过具体的案例,指出有效的策略:创设“矛盾式”、“阶梯式”、“探索式”、“多样化”、“生活化”的问题情境,可以优化教学过程,通过测试成绩对教学效果进行比较。李倩采用定性与定量数据相互结合的方式,对数学教学中创设问题情境作了研究,指出是否使用问题情境对教学时有影响的,创设不同的问题情境对教学也是有影响的。根据实践研究,提出创设问题情境要符合趣味性、生活化、真实性、合作性、最大关联性原则,提出问题情境的来源、内容、课堂表现形式、语言表达等方面来评价问题情境的教学效果。叶新和研究了问题情境创设中的常见误区:情境太多,使人眼花缭乱;情境太大、太广泛,分散注意力;情境太难,激发不起来兴趣;情境不严密,容易引起争议。应关注问题情境创设的目的是调动学生学习的兴趣,引发思考,尽可能创设精简、学生熟悉、符合学生认知的情境。由以上对文献的梳理可以看出,问题情境在教学中的作用已经引起大家高度重视,对创设问题情境的目的、重要性、原则、策略、误区、有效性等都得到研究和探索。问题情境已经是新课改课堂教学中一道靓丽的风景。基于以上情况,我觉得将问题情境创设深入细化到数学的各个章节,会更利于我们的教学和学生的学习。数列是刻画离散现象的数学模型,在日常生活中应用广泛,如银行存款利息、购房分期付款、人口增长、物品总数的计算、资产折旧等问题,都要用到数列知识。把数列中问题情境研究透彻,实现数学与生活的相互沟通,能帮助学生迅速融入到数列学习中来,引导学生积极思考,促进学生对数列本质的理解。因此,借鉴专家和同仁的研究成果,结合自己数列的教学实际情况,对数列教学中问题情境的创设进行探索与实践。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (毛利语) 1: [复制]
复制成功!
I roto i te tuhinga, kua tohua ko te hanga o nga ahuatanga raru me aro ki nga mea akoako me te reanga o nga akonga, me <br>haere tonu ki te mahi me te whakarapopototanga, kia pai ai te whakatau i nga ahuatanga raru. <br>He maha nga kaiako o mua kei te mohio ki te hiranga o te hanga ahuatanga raru ki te kaupapa akoako me te painga o te whakaako. <br>I akohia e Huang Cuizhong nga rautaki whaihua mo te hanga ahuatanga raru i roto i te whakaakoranga pangarau. Tuatahi, i whakaatuhia e ia nga kaupapa hei hanga i nga ahuatanga raru whaihua. I runga i tenei kaupapa, i tohua e ia he rautaki whaihua ma roto i nga keehi motuhake: ko te hanga "taupatupatu", "arawhata", me He "taupatupatu". Ko te tuhura, "rerekee", me nga ahuatanga raru "noho-ora" ka pai ake te whakahaere i nga mahi whakaako me te whakataurite i nga paanga whakaako ma roto i nga hua o te whakamatautau. <br>I whakamahia e Li Qian te tikanga o te whakakotahi i te kounga o te kounga me te tatauranga nui ki te ako i te hanga o nga ahuatanga raru i roto i te whakaakoranga pangarau, me te tohu mena ko te whakamahinga o nga ahuatanga raru he paanga ki te akoako, a, ko te hanga o nga ahuatanga rereke ka pa ano ki te ako . E ai ki nga rangahau whaihua, ko te whakaaro kia hangai nga ahuatanga raru ki nga kaupapa o te ngahau, te ora o te ao, te pono, te mahi tahi, me te tino whaihua, me te putake, korero, korero o te akomanga, korero reo, aha atu. te tikanga o te raru kia tukuna ki te arotake i te paanga o te ako o te raru o te raru. <br>I akohia e Ye Xinhe nga maaramatanga noa i te hanga o nga raru raru: he maha nga ahuatanga i hinuhinu ai nga tangata; he nui rawa nga waahi, he whanui, he whakaparahako; he uaua rawa nga ahuatanga hei whakaohooho i te hiahia; kaore i te uaua nga ahuatanga ka ngawari ai te tautohetohe. Ko te kaupapa o te hanga ahuatanga e tika ana kia aro atu ko te whakakao i te hiahia o nga akonga ki te ako, ki te whakaputa whakaaro, ki te hanga i nga ahuatanga e totika ana, e waia ana ki nga akonga, e haangai ana ki te mohio o nga akonga.<br>Mai i te arotake o runga ake nei o nga tuhinga, ka kitea ko te mahi o nga ahuatanga raru ki te whakaako i kukume mai te aro o te katoa, me te kaupapa, te hiranga, nga kaupapa, nga rautaki, te kore marama, me te whaihua o te hanga ahuatanga raruraru kua rangahauhia kua tirohia. Ko te raru raru he tirohanga ataahua kei roto i te akomanga e whakaako ana i te whakahou marautanga hou. I runga ano i te ahuatanga o runga ake nei, ki taku whakaaro ko te hanga o te ahuatanga raru ki roto i nga upoko pene pangarau ka kaha ake ki te ako me te ako a nga akonga. Ko te raupaparanga o nga nama he tauira pangarau hei whakaahua i nga ahuatanga rereke. Kei te whakamahia whānuitia i roto i te ao o ia ra, penei i te moni putea putunga putea, utunga mo te hoko kaainga, te tipu o te taupori, te tatauranga o nga nama katoa, te whakahekenga rawa me etahi atu take, katoa me whakamahi te raupapa o te matauranga. Ko te tino rangahau mo te ahuatanga raru i roto i te raupapa me te mohio ki te whakawhitiwhiti korero i waenga i te pangarau me te koiora, ka awhina i nga akonga ki te whakauru wawe ki te raupapa ako, ki te awhina i nga akonga ki te whakaaro pai, ki te whakatairanga i te maarama o nga akonga ki te ahuatanga o te raupapa. Na reira, ako mai i nga hua rangahau o nga tohunga me nga hoa mahi, me te whakakotahi i nga ahuatanga ako o taana ake raupapa hei tuhura me te whakamahi i nga ahuatanga raru i roto i nga akoranga raupapa.
正在翻译中..
结果 (毛利语) 2:[复制]
复制成功!
I roto i tēnei pepa, kua whakamōhiotia ko te waihangatanga raruraru me aro ki ngā ihirangi whakaako, me aro ki te taumata o ngā ākonga,<br>Ko te whakarāpopototanga whakaharatau motukore, hei tatū i tētahi āhuatanga raruraru tōtika.<br>He tokomaha nga kaiako kahurangi whakamua e mōhio ana hoki ki te hiranga o te hanganga raruraru o te hanganga i te tukanga ako me te rākeitanga akoranga.<br>I te akoranga a Huanga Cui i te whakaakoranga pangarau hei waihanga i te pai o te raruraru tikanga āhuatanga raruraru, i te tuatahi, i whakaaturia ai te kaupapa o te waihanga raruraru tika, i runga anō i ngā take whāiti, i whakaaturia ai te raupapa whakaakoranga: te hanganga o te "tūtohi ā-rangi", "hōpara", "hōpara", "raruraru o te ora", ka taea te arotau i te tukanga whakaakoranga, mā te whakamātautau ki te whakarite i te rākeitanga whakaako.<br>Mā te whakamahi i te pahekotanga o ngā raraunga kounga, ine nui hoki, ka akona e Li Wei te waihangatanga o ngā raru i roto i ngā whakaakoranga pāngarau, ā, ka whakamārama mēnā ka whakamahia ngā āhuatanga raruraru kia whai pānga ki te whakaako, me te waihanga hoki i ngā āhuatanga raruraru rerekē kia whai pānga ki te whakaakoranga. E ai ki te rangahau tika, kua tonoa kia rite te waihangatanga o te raruraru ki ngā āhuatanga huamoni, te ora, te motuhēhē, te mahi tahi me te hāngaitanga mōrahi, me te pūtake, te ihirangi, te kīanga akomanga me te kīanga reo o te raruraru kia arotake i te rākeitanga whakaako o te āhuatanga raruraru.<br>Ko koutou, e Xin, i whakamātautau i nga whakaaro pūnoa i te hanganga o te āhuatanga raruraru: he maha rawa nga āhuatanga, e mataku ana; Ko te whāinga o te hanganga o ngā āhuatanga raruraru ko te whakamahara i te ngakau ākonga ki te ako, ki te whakaaro, ki te hanga hoki i ngā āhuatanga he mea tika rawa, he mātau ki ngā ākonga, kia ōrite hoki ki te āhuatanga o te ākonga.<br>Ka kitea i runga ake nei i te heru i ngā tuhinga, ko te āhuatanga raruraru i roto i te akoranga kua nui te tirotiro, ā, ko te whāinga, i te hiranga, i te aronga, i te whānui, i te raruraru, i te māramatanga me te pai o te waihanga āhuatanga raruraru, kua tirohia hoki. He tirohanga ātaahua kē te āhuatanga raruraru i roto i te akomanga e whakaako ana i te whakahou marautanga hōu. I runga anō i te āhuatanga o runga ake nei, ki taku whakaaro he ngāwari kē atu ki a tātau akoranga me ngā ākonga te whakapiki i te āhuatanga raruraru waihanga ki roto i ngā ūpoko rerekē o te pāngarau. Ko ētahi tīwae he tauira pāngarau e whakaatu ana i te tūtohunga tīwae, e whakamahia whānuitia ana ki te ora ia rā, pērā ki te huamoni ki ngā utu pēke, ngā utu anō mō ngā hokonga kāinga, te tipu o te iwi whānui, tataunga o te katoa o ngā tūemi, te whakahekenga o ngā rawa, te aha. Mā te ako i ngā āhuatanga raruraru i roto i ngā tīwae maha me te whakawhitiwhitinga ōrite i waenga i te pāngarau me te ora e āwhina i ngā ākonga ki te whakauru tere ki ngā tīwae akoranga maha, āta tohutohu i ngā ākonga ki te whakaaro pai, me te whakatoko i te māramatanga o ngā ākonga ki te āhua o te tau o ngā tīwae. Nō reira, mā te tātuhi i ngā hua rangahau o ngā tohunga me ngā hoa mahi, e pahekotia ana ki te āhuatanga tūturu o te whakaako i roto i ō rātou ake tīwae, ko te waihangatanga o ngā raruraru ā roto i ngā tīwae akoranga maha e hākinakina ana, ka whakamahia.
正在翻译中..
结果 (毛利语) 3:[复制]
复制成功!
在文中指出创设问题情境要关注教学内容、关注学生的层次,不断实践总结,这样才能设置出有效的问题情境。很多一线教师也意识到问题情境创设对教学过程及教学效果的重要性。黄翠中研究了数学教学中创设问题情境的有效性策略,首先指出创设有效问题情境的原则,在此基础上,通过具体的案例,指出有效的策略:创设“矛盾式”、“阶梯式”、“探索式”、“多样化”、“生活化”的问题情境,可以优化教学过程,通过测试成绩对教学效果进行比较。李倩采用定性与定量数据相互结合的方式,对数学教学中创设问题情境作了研究,指出是否使用问题情境对教学时有影响的,创设不同的问题情境对教学也是有影响的。根据实践研究,提出创设问题情境要符合趣味性、生活化、真实性、合作性、最大关联性原则,提出问题情境的来源、内容、课堂表现形式、语言表达等方面来评价问题情境的教学效果。叶新和研究了问题情境创设中的常见误区:情境太多,使人眼花缭乱;情境太大、太广泛,分散注意力;情境太难,激发不起来兴趣;情境不严密,容易引起争议。应关注问题情境创设的目的是调动学生学习的兴趣,引发思考,尽可能创设精简、学生熟悉、符合学生认知的情境。由以上对文献的梳理可以看出,问题情境在教学中的作用已经引起大家高度重视,对创设问题情境的目的、重要性、原则、策略、误区、有效性等都得到研究和探索。问题情境已经是新课改课堂教学中一道靓丽的风景。基于以上情况,我觉得将问题情境创设深入细化到数学的各个章节,会更利于我们的教学和学生的学习。数列是刻画离散现象的数学模型,在日常生活中应用广泛,如银行存款利息、购房分期付款、人口增长、物品总数的计算、资产折旧等问题,都要用到数列知识。把数列中问题情境研究透彻,实现数学与生活的相互沟通,能帮助学生迅速融入到数列学习中来,引导学生积极思考,促进学生对数列本质的理解。因此,借鉴专家和同仁的研究成果,结合自己数列的教学实际情况,对数列教学中问题情境的创设进行探索与实践。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: