The emphasis on transitional experience must take into accountthe ecce的简体中文翻译

The emphasis on transitional experi

The emphasis on transitional experience must take into accountthe eccentricities with which experiences often occur. Often,events do not follow one another in any simple cause and effect way.They do not have recognizable relevance to one another. Further,people do not always agree on the correctness of any particular sequence. The mind is an unruly instrument, hospitable to juxtapose-tions of events, often manifestly chaotic. As the chaotic unfolds, the originally obscure directions which these events are taking may wel be recognized. That is the faith which many people practice——that ere is an underlying intelligence which they bring to all events that will ultimately bend these events toward a recognizable whole. It is extravagant to say that all will actually be revealed in time, however,It is useful to give the organizational reflexes of the mind the necessary time to make sense and use out of what originally may seem senseless and useless. If we are flexible in connecting se-quences, much that is given time to unfold will develop fruitful direction. There are three manifestations of this flexibility: skippin steps, sidetracking and tightening or loosening of sequentiality.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
对过渡经验的强调必须考虑到经验经常发生的怪癖。通常,事件不会以任何简单的因果关系相互跟随。它们之间没有可识别的相关性。此外,人们并不总是同意任何特定顺序的正确性。头脑是一种不守规矩的工具,对事件的并发热情好客,这些事件通常很混乱。随着混乱的发展,这些事件所采取的最初晦涩的方向可能会被认出。这就是许多人实践的信念-这是他们带给所有事件的根本智慧,这些智慧最终会将这些事件转变为可识别的整体。可以说所有的一切实际上都会及时揭晓,但是,给组织的思考提供必要的时间,使之有意义并从最初看起来毫无意义和无用的地方使用是有用的。如果我们在连接序列方面很灵活,那么花时间展开的很多事情将发展出富有成果的方向。这种灵活性的三个体现是:跳过步骤,侧向跟踪以及紧缩或松动顺序。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
The emphasis on transitional experience must take into accountthe eccentricities with which experiences often occur. Often,events do not follow one another in any simple cause and effect way.They do not have recognizable relevance to one another. Further,people do not always agree on the correctness of any particular sequence. The mind is an unruly instrument, hospitable to juxtapose-tions of events, often manifestly chaotic. As the chaotic unfolds, the originally obscure directions which these events are taking may wel be recognized. That is the faith which many people practice——that ere is an underlying intelligence which they bring to all events that will ultimately bend these events toward a recognizable whole. It is extravagant to say that all will actually be revealed in time, however,It is useful to give the organizational reflexes of the mind the necessary time to make sense and use out of what originally may seem senseless and useless. If we are flexible in connecting se-quences, much that is given time to unfold will develop fruitful direction. There are three manifestations of this flexibility: skippin steps, sidetracking and tightening or loosening of sequentiality.
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
对过渡时期经验的强调必须考虑到经验经常发生的怪癖。通常情况下,事件不会以任何简单的原因和结果彼此跟随是的。他们彼此之间没有可识别的关联。此外,人们并不总是同意任何特定序列的正确性。头脑是一个不受控制的工具,对事件的并列非常友好,常常表现出明显的混乱。随着混乱的展开,这些事件所采取的原本模糊的方向可能会被认识到。这是许多人所实践的信仰--他们给所有事件带来的潜在智慧最终会使这些事件走向一个可识别的整体。说一切都会在时间里被揭示是奢侈的,然而,给予大脑的组织反射必要的时间去理解和利用那些原本看起来毫无意义和无用的东西是有用的。如果我们在连接序列上是灵活的,那么许多被给予时间去展开的东西将朝着富有成效的方向发展。这种灵活性有三种表现形式:分步跳转、侧钻和顺序性的收紧或放松。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: