例如,在进行教学提问时,教师要注意设计不同层次的问题来实现对不同学习程度的学生进行考察培养。对于学习情况比较不理想的学困生,教师应集中于对其的德语翻译

例如,在进行教学提问时,教师要注意设计不同层次的问题来实现对不同学习程

例如,在进行教学提问时,教师要注意设计不同层次的问题来实现对不同学习程度的学生进行考察培养。对于学习情况比较不理想的学困生,教师应集中于对其基础公式知识的提问,或者提问其对概念的理解。针对于基础相对一般的学生,教师可以正常的进行授课知识的提问,引导他们深化所学的知识。针对与基础较好的学生,设置的问题则要具有创新性与开拓性,使他们通过对这些难度较高的创新性问题的思考回答,加深他们对相关知识的理解运用能力。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (德语) 1: [复制]
复制成功!
Wenn Lehrer beispielsweise im Unterricht Fragen stellen, sollten sie darauf achten, unterschiedliche Fragestufen zu entwerfen, um die Untersuchung und Ausbildung von Schülern mit unterschiedlichen Lernstufen zu realisieren. Für Schüler mit akademischen Schwierigkeiten, deren Lernen nicht ideal ist, sollten sich die Lehrer darauf konzentrieren, Fragen zu ihren grundlegenden Formelkenntnissen oder Fragen zu ihrem Verständnis von Konzepten zu stellen. Für Schüler mit relativ durchschnittlichem Grund können Lehrer Fragen zum normalen Unterrichtswissen stellen und sie anleiten, das erlernte Wissen zu vertiefen. Für Studierende mit einer besseren Grundlage sollten die Fragen innovativ und wegweisend sein, damit sie ihr Verständnis und ihre Anwendung des relevanten Wissens vertiefen können, indem sie diese schwierigen und innovativen Fragen denken und beantworten.
正在翻译中..
结果 (德语) 2:[复制]
复制成功!
Wenn lehrer beispielsweise Fragen im Unterricht stellen, sollten sie auf die Gestaltung verschiedener Fragenebenen achten, um unterschiedliche Lern- und Aussprachen zu erreichen. Für Schüler mit weniger als idealen Lernsituationen sollten sich Lehrer darauf konzentrieren, Fragen zu ihrem Grundkenntnissen der Formel oder ihrem Verständnis von Konzepten zu stellen. Für Schüler mit relativ allgemeiner Grundlage können Lehrer Fragen zu ihrem Pädagogischen Wissen stellen und sie anleiten, ihr Wissen zu vertiefen. Für Studierende mit einer besseren Grundlage sollten die gestellten Probleme innovativ und zukunftsweisend sein, damit sie ihr Verständnis des relevanten Wissens vertiefen können, indem sie diese schwierigeren und innovativeren Fragen denken und beantworten.
正在翻译中..
结果 (德语) 3:[复制]
复制成功!
Zum Beispiel sollten die Lehrer bei Fragen in der Lehre darauf achten, unterschiedliche Niveaus von Fragen zu entwerfen, um die Untersuchung und den Anbau von Schülern mit unterschiedlichen Lernstufen zu realisieren.Für Schüler mit Lernschwierigkeiten sollten sich die Lehrer auf ihre Grundkenntnisse oder ihr Verständnis von Konzepten konzentrieren.Für Studierende mit relativ allgemeiner Grundkenntnis können Lehrer in der Regel Fragen zum Lehrwissen stellen und sie zur Vertiefung ihres Wissens führen.Für Studierende mit einer guten Grundlage sollten die Fragen innovativ und bahnbrechend sein, damit sie ihr Verständnis und die Anwendungsfähigkeit des relevanten Wissens durch Denken und Antworten auf diese schwierigen, innovativen Fragen vertiefen können.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: