Criterion 4: It is an implied disease claim because of the product nam的简体中文翻译

Criterion 4: It is an implied disea

Criterion 4: It is an implied disease claim because of the product name, formulation, use of pictures, or other factors (see sections H through M, starting on page 1021 of the preamble to the rule).1. Claims that are the name of the product.Two principles form the basis for the distinction between product names that are structure/function claims and those that are disease claims. To be a structure/ function claim: (1) the name should not contain the name, or a recognizable portion of the name, of a disease; and (2) the name should not use terms such as "cure," "treat," "correct," "prevent," or other terms that suggest treatment or prevention of a disease. Additionally, context is very important here.Names such as "CarpalHealth" or "CircuCure" are disease claims because they are implied disease claims for carpal tunnel syndrome and circulatory disorders, respectively. In some cases, whether a product name is a disease claim will depend on context. For example, "Soothing Sleep" could be considered a claim to treat insomnia, a disease, unless other context in the labeling makes clear that the claim relates to a non-disease condition, such as occasional sleeplessness.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
准则4:由于产品名称,配方,图片用途或其他因素,这是隐含的疾病声明(请参阅本规则序言第1021页的H至M部分)。<br>1.声明是产品名称。<br>区分产品名称(结构/功能声明)和产品名称(疾病声明)的基础是两个原则。要成为结构/功能声明:(1)名称中不应包含疾病的名称或名称的可识别部分;(2)名称中不得使用“治愈”,“治疗”,“正确”,“预防”等暗示治疗或预防疾病的术语。此外,上下文在这里非常重要。<br>诸如“ CarpalHealth”或“ CircuCure”之类的名称是疾病声明,因为它们分别是针对腕管综合症和循环系统疾病的隐含疾病声明。在某些情况下,产品名称是否属于疾病声明将取决于上下文。例如,“舒缓的睡眠”可以被认为是治疗失眠,疾病的主张,除非标签中的其他内容清楚表明该主张涉及非疾病状况,例如偶尔的失眠。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
标准4:由于产品名称、配方、图片的使用或其他因素,这是隐含疾病索赔(参见规则序言第 1021 页 H 至 M 节)。<br>1. 产品名称的索赔。<br>两个原则构成了区分结构/功能声明的产品名称和疾病索赔的产品名称的基础。结构/功能声明:(1) 名称不应包含疾病的名称或名称的可识别部分;(1) 名称不应包含疾病的名称或名称的可识别部分。和 (2) 名称不应使用术语,如"治疗","治疗","正确","预防"或其他术语,建议治疗或预防疾病。此外,上下文在这里非常重要。<br>名称,如"腕管健康"或"CircuCure"是疾病索赔,因为它们是隐含的疾病索赔的腕管综合征和循环系统疾病,分别。在某些情况下,产品名称是否为疾病声明将取决于上下文。例如,"舒缓睡眠"可被视为治疗失眠(一种疾病)的索赔,除非标签中的其他上下文明确表明该声明与非疾病状况有关,例如偶尔失眠。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
标准4:由于产品名称、配方、图片的使用或其他因素,这是一种隐含的疾病索赔(见规则序言第1021页开始的H至M节)。<br>1产品名称的声明。<br>两个原则构成了区分产品名称(结构/功能声明)和疾病声明(产品名称)的基础。作为结构/功能声明:(1)名称不应包含疾病的名称或名称的可识别部分;以及(2)名称不应使用诸如“治愈”、“治疗”、“纠正”、“预防”之类的术语,或建议治疗或预防疾病的其他术语。此外,上下文在这里非常重要。<br>像“CarpalHealth”或“CircuCure”这样的名称是疾病声明,因为它们分别是腕管综合征和循环系统疾病的隐含疾病声明。在某些情况下,产品名称是否是疾病声明取决于上下文。例如,“舒缓睡眠”可以被认为是治疗失眠症的一种疾病,除非标签上的其他上下文清楚地表明该声明与非疾病状态有关,例如偶尔失眠。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: