关于声音的处理包括同期声、现场音、解说词、音乐的处理。同期声和解说词的剪辑是让观众理解纪录片的重要手段,所以对同期声的选择与解说词的修改应当的保加利亚语翻译

关于声音的处理包括同期声、现场音、解说词、音乐的处理。同期声和解说词的

关于声音的处理包括同期声、现场音、解说词、音乐的处理。同期声和解说词的剪辑是让观众理解纪录片的重要手段,所以对同期声的选择与解说词的修改应当谨慎。针对同期声来说,仅对采访的内容进行粗剪是不够的,应该根据同期声声音的流畅度、对于影片的意义等标准进行再一次精剪处理。比如减掉同期声中说话磕巴的地方,调整声音的节奏等等。第一稿解说词是根据影片结构的衔接、意义的表达等多方面因素撰写的,在精剪过程中,适当对措辞、解说词的位置等细节进行修改并重新录制,可以使纪录片的逻辑流畅,情感表达更加到位声音与画面连接是纪录片剪辑中对声音与画面关系的综合考虑 。在后期剪辑时,多视角剪辑也尤为重要。以快节奏的画面为作品带来强烈的视觉冲击力 通过不同视角画面的快速剪辑,大大增强了组装的现场感。 节奏是纪录片剪辑中不可忽视的一个方面,为增加一部作品的可看性,剪辑必须对其素材进行“创造性处理”,目的是让作品张弛结合,增加观赏效果。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (保加利亚语) 1: [复制]
复制成功!
Обработката на звук включва обработка на едновременен звук, звук на живо, коментар и музика. Редактирането на едновременното предаване и коментара е важно средство за разбиране на документалния филм от публиката, така че изборът на симулкаст и модифицирането на коментара трябва да бъдат внимателни. За едновременния звук не е достатъчно грубо да се изреже съдържанието на интервюто, трябва да се прецизира отново според плавността на звука и значимостта на филма. Например, намалете заекващите части на същия глас, коригирайте ритъма на гласа и т.н. Първата чернова на коментара е написана въз основа на много фактори като кохезията на филмовата структура и изразяването на смисъла. По време на процеса на фино изрязване, детайлите като формулировката и позицията на коментара бяха правилно преработени и преработени -записано, за да направи логиката на документалния филм гладка. , емоционалният израз е по-местен. Връзката между звук и картина е цялостно разглеждане на връзката между звук и картина в документалния монтаж. Редактирането с няколко изгледа също е особено важно при редактиране в публикация. Забързаните снимки внасят силно визуално въздействие върху произведенията.Бързото редактиране на снимки от различни гледни точки значително подобрява усещането за сцената на сглобяване. Ритъмът е аспект, който не може да бъде пренебрегнат при документалния монтаж.За да се повиши видимостта на една творба, редакторът трябва да извърши „творческа обработка“ на нейните материали, за да накара творбата да се отпусне и комбинира и да увеличи зрителния ефект.
正在翻译中..
结果 (保加利亚语) 2:[复制]
复制成功!
Обработката на звука включва обработка на едновременен звук, жив звук, коментар и музика. Редактирането на едновременен звук и коментар е важно средство за публиката да разбере документалния филм, така че изборът на едновременен звук и ревизията на коментара трябва да бъдат предпазливи. За едновременния звук не е достатъчно само грубо да се изреже съдържанието на интервюто, а да се усъвършенства отново според плавността на едновременния звук и значението му за филма. Например, намалете местата на заекване в един и същ звук, регулирайте ритъма на звука и т.н. Коментарът на първия проект е написан в зависимост от връзката между структурата на филма, израза на смисъла и други фактори. В процеса на фино рязане текстът, позицията на коментара и другите детайли се модифицират и записват по подходящ начин, което може да направи логиката на документалния филм гладка и емоционално изразяване. Връзката между звук и картина е цялостно разглеждане на връзката между звук и картина при редактирането на документалния филм. При пост редактирането многоъгълното редактиране също е особено важно. С бързото редактиране на картини от различни гледни точки усещането за сцена на сглобяване значително се подобрява. Ритъмът е аспект, който не може да бъде пренебрегнат при документалното редактиране, за да се повиши видимостта на произведението, редакцията трябва "творческо да се справи с материалите си", за да се съчетае релаксацията на произведението и да се увеличи зрителният ефект.
正在翻译中..
结果 (保加利亚语) 3:[复制]
复制成功!
Обработката на звука включва обработка на едновременни звуци, звуци на живо, коментари и музика. Редактирането на едновременни гласове и коментари е важно средство за публиката да разбере документален, така че подборът на едновременни гласове и модификацията на коментарите трябва да бъдат предпазливи. За същия период на звука не е достатъчно само грубо да се отреже съдържанието на интервюто и то трябва да бъде прецизирано отново според стандартите на флуенцията на звука от същия период и значимостта на филма. Например, извади местата, където говорът се препъне в същия звук, регулирай ритъма на звука и т.н. Първият проект на коментара се основава на съчленяването на филмовата структура, Изразяването на смисъл и други фактори, в процеса на фино рязане, подходящата формулировка, позицията на коментара и други подробности за модифициране и повторно записване, може да направи логиката на документарния свободно, емоционален израз по-на място Sound and picture connection е изчерпателно обмисляне на връзката между звук и картина в документалното редактиране. Редактирането с няколко изгледа също е особено важно при редактиране в публикация. Донасяйки силно визуално въздействие върху работата със забързани снимки Чрез бързото редактиране на различни ъгли на гледане, усещането за сцена на сглобяване е значително засилено. Ритъмът е аспект на документалното редактиране, който не може да бъде пренебрегнат, и за да се увеличи наблюдаваемостта на дадено произведение, редакторът трябва "творчески да обработи" материала си, с цел работата да бъде отпусната и комбинирана, увеличавайки ефекта на гледане.
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: