The Lokomat device is essentially a robotic implementation of body-wei的简体中文翻译

The Lokomat device is essentially a

The Lokomat device is essentially a robotic implementation of body-weight supported treadmill training, conventionally performed manually by a physical therapist. Emerging evidence suggests that this training paradigm may not be optimal for the stroke population. Despite a seemingly robust conceptual foundation (Dobkin & Duncan, 2014), body-weight supported treadmill training has proved disappointing in a major clinical trial.The LEAPS trial evaluated the efficacy of therapist-assisted,bodyweight supported locomotor training for 408 patients with acute stroke. The study found that therapistassisted body-weight supported locomotor training was no more effective than a therapist-directed home exercise program emphasizing balance and mobility at one year post-stroke (Duncan et al., 2011). While this study did not directly assess the efficacy of a comparable robotic intervention, such as the Lokomat, it does call into question the validity of body-weight supported locomotor training in any capacity as an evidence-based intervention post-stroke. As a result, this therapy is not widely used at present. Dobkin and Duncan (2014) argue that early-stage conceptual research, rather than costly mass-production of complex devices may expedite the development of novel interventions with greater effiacy.They further contend that workstation robotic devices may ultimately be insufficient to simulate the environment and task-specific advantages of overground training in a natural context.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
所述Lokomat装置基本上是一个机器人实现体重的支持步行训练,通常通过物理治疗师手动进行。越来越多的证据表明,这种培训模式可能不是最优的行程人口。尽管一个看似强大的概念基础(多布金&邓肯,2014),体重支持跑步机训练证明的主要临床trial.The LEAPS试验评估令人失望的治疗师协助,体重支持运动训练的英法fi CACY对408例急性脑卒中。研究发现,therapistassisted体重支持的运动训练并不比治疗师指导的家庭运动计划在一年时在中风后,强调平衡和流动性更有效(Duncan等,2011)。尽管这项研究没有直接评估可比机器人的干预,如Lokomat的英法fi CACY,它质疑体重的有效性以任何名义作为证据为基础的干预卒中后支持运动训练。其结果是,这种疗法没有被广泛目前使用。布金和邓肯(2014)认为,早期概念研究,而不是昂贵的大量生产复杂的设备可以加速新型干预措施的开发具有更大的英法fi acy.They进一步主张工作站机器人设备可最终insuf音响cient模拟环境和在自然状态下地上训练的任务SPECI网络ç优势。它提出质疑的体重支持运动训练的有效性以任何名义作为证据为基础的干预后的行程。其结果是,这种疗法没有被广泛目前使用。布金和邓肯(2014)认为,早期概念研究,而不是昂贵的大量生产复杂的设备可以加速新型干预措施的开发具有更大的英法fi acy.They进一步主张工作站机器人设备可最终insuf音响cient模拟环境和在自然状态下地上训练的任务SPECI网络ç优势。它提出质疑的体重支持运动训练的有效性以任何名义作为证据为基础的干预后的行程。其结果是,这种疗法没有被广泛目前使用。布金和邓肯(2014)认为,早期概念研究,而不是昂贵的大量生产复杂的设备可以加速新型干预措施的开发具有更大的英法fi acy.They进一步主张工作站机器人设备可最终insuf音响cient模拟环境和在自然状态下地上训练的任务SPECI网络ç优势。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
The Lokomat device is essentially a robotic implementation of body-weight supported treadmill training, conventionally performed manually by a physical therapist. Emerging evidence suggests that this training paradigm may not be optimal for the stroke population. Despite a seemingly robust conceptual foundation (Dobkin & Duncan, 2014), body-weight supported treadmill training has proved disappointing in a major clinical trial.The LEAPS trial evaluated the efficacy of therapist-assisted,bodyweight supported locomotor training for 408 patients with acute stroke. The study found that therapistassisted body-weight supported locomotor training was no more effective than a therapist-directed home exercise program emphasizing balance and mobility at one year post-stroke (Duncan et al., 2011). While this study did not directly assess the efficacy of a comparable robotic intervention, such as the Lokomat, it does call into question the validity of body-weight supported locomotor training in any capacity as an evidence-based intervention post-stroke. As a result, this therapy is not widely used at present. Dobkin and Duncan (2014) argue that early-stage conceptual research, rather than costly mass-production of complex devices may expedite the development of novel interventions with greater effiacy.They further contend that workstation robotic devices may ultimately be insufficient to simulate the environment and task-specific advantages of overground training in a natural context.
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
Lokomat设备本质上是一种支持体重的跑步机训练的机器人实现,通常由物理治疗师手动执行。新的证据表明,这种训练模式可能不是中风人群的最佳选择。尽管有一个看似稳健的概念基础(DoBKIN和邓肯,2014),体重支持的跑步机训练在一项重大的临床试验中证明是令人失望的。LAPPS试验评价了治疗者辅助的、体重支持的运动训练对408例急性脑卒中患者的疗效。研究发现,治疗师辅助的体重支持的运动训练并不比治疗师指导的强调中风后一年的平衡和活动性的家庭锻炼计划更有效(Duncan等人,2011)。虽然这项研究没有直接评估类似的机器人干预(如Lokomat)的效果,但它确实质疑了体重支持的运动训练作为卒中后循证干预的有效性。因此,这种疗法目前还没有得到广泛的应用。Dobkin和Duncan(2014)认为早期概念研究,与其大规模生产昂贵的复杂设备,不如加速开发更有效的新干预措施。他们还认为,工作站机器人设备最终可能无法在自然环境中模拟地面训练的环境和特定任务优势。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: