旗峰山投资共6000万元建成和重修了具有东莞八景之称的“黄旗山顶挂灯笼”、观音古庙、黄岭道观等古迹和景点,铺设了近20多公里的登山步行道。2的英语翻译

旗峰山投资共6000万元建成和重修了具有东莞八景之称的“黄旗山顶挂灯笼

旗峰山投资共6000万元建成和重修了具有东莞八景之称的“黄旗山顶挂灯笼”、观音古庙、黄岭道观等古迹和景点,铺设了近20多公里的登山步行道。2001年起又对公园景区进行了全面的改造和完善,先后增建了灯光跌水音乐喷泉、艺术雕塑、绿荫廊架、东、西两个公园大门广场,开辟建成了近7公顷的公园东湖水景,沿湖还修建了景亭和水榭,配备了儿童游乐设施等。该公园是集运动、观光、游览、休闲于一体的综合性公园,倍受市民及外来游客钟爱
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
Qifeng Mountain invested a total of 60 million yuan to build and renovate the "Hanging Lanterns on Huangqi Mountain", known as the eight scenic spots of Dongguan, Guanyin Temple, Huangling Taoist Temple and other historical sites and scenic spots, and nearly 20 kilometers of hiking trails have been laid. Since 2001, the park area has been completely renovated and improved. It has successively added lighted water falling music fountains, art sculptures, green corridors, two park gate plazas in the east and west, and opened up a park of nearly 7 hectares. For the waterscape of East Lake, Jing pavilions and water pavilions have been built along the lake, equipped with children's amusement facilities. The park is a comprehensive park that integrates sports, sightseeing, sightseeing, and leisure. It is much loved by citizens and foreign tourists.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
Qifeng Mountain invested a total of 60 million yuan to build and repair the "Yellow Flag Peak Hanging Lantern", Guanyin Ancient Temple, Huangling Road View and other monuments and attractions, laying nearly 20 kilometers of mountain walking trails. Since 2001, the park scenic area has carried out a comprehensive transformation and improvement, has built a light drop music fountain, art sculpture, green corridor frame, east and west two park gate square, opened up nearly 7 hectares of park East Lake water features, along the lake also built a pavilion and water, equipped with children's play facilities. The park is a comprehensive park which combines sports, sightseeing, sightseeing and leisure, and is popular with the public and foreign tourists
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
With a total investment of 60 million yuan, Qifeng mountain has built and rebuilt "lanterns on the top of Huangqi mountain", Guanyin ancient temple, Huangling Taoist temple and other historic sites and scenic spots, which are known as the eight scenic spots in Dongguan, and has laid nearly 20 kilometers of hiking trails. Since 2001, the park's scenic area has been comprehensively transformed and improved. It has successively added lighting and water falling music fountain, art sculpture, shade Gallery, East and West Park Gate squares, opened up and built nearly 7 hectares of East Lake waterscape of the park, built pavilions and waterside pavilions along the lake, and equipped with children's amusement facilities. The park is a comprehensive park integrating sports, sightseeing, sightseeing and leisure, which is loved by citizens and foreign tourists<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: