– output rated active power, in watts or kilowatts according to Annex 的简体中文翻译

– output rated active power, in wat

– output rated active power, in watts or kilowatts according to Annex L/RD;– output rated apparent power in volt-amperes or kilovoltamperes according toAnnex L/RD;– ambient operating temperature range (if other than 0 °C to 40 °C);NOTE 1 For example for indoor office ambient, the temperature range specified by the manufacturer may be10 °C to 35 °C.– rated short-time withstand current (Icw) or rated conditional short-circuit current (Icc) in accordance with 5.5.4.NOTE 2 Table 3 values may be exceeded and so marked.For units designed with additional separate automatic bypass/maintenance bypass, additionalinput a.c. supply, or external batteries, it shall be allowed for relevant supply ratings to bespecified in the accompanying installation instructions. Where this is done, the followinginstruction shall appear on or near the point of connection:SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORECONNECTING TO THE SUPPLY4.7.3 Safety instructions4.7.3.1 GeneralThe manufacturer shall make safety instructions available as required to avoid introduction ofhazards when operating, installing, maintaining, transporting or storing the UPS.For example, special precaution for the protective earth conductor may be required wheninstalling a pluggable UPS comprising separate enclosures. The protective conductor shouldremain interconnected between enclosures also when the mains plug of the UPS isdisconnected. Such enclosures may house power electronics, battery strings, bypass switch,terminals and/or outlets.4.7.3.2 InstallationThe manufacturer shall provide guidance on the level of competence necessary forinstallation. Where appropriate, installation instructions should include reference to nationalwiring rules. Distinct instructions apply for:– UPS designed for location in a restricted access location onlyThe installation instructions shall clearly state that the UPS may only be installed inaccordance with the requirements of IEC 60364-4-42. Such UPS may not meet therequirements for a fire enclosure as specified in 1.2.6.2/RD.– UPS designed for permanent connection by fixed wiring to the a.c. supply or to the load orto a separate energy storage device, e.g. batteries that are not installed when delivered tothe user. The installation instructions shall clearly state that only a qualified professional(e.g. service person) may install the UPS and that, when the disconnect device forisolation of mains power is not incorporated in the equipment (see 3.4.2/RD), anappropriate and readily accessible disconnect device shall be incorporated in the fixedwiring.– Pluggable type A or pluggable type B UPS with energy storage device, e.g. a battery,already installed by the supplier. The installation instructions for UPS intended for userinstallation shall be made available to the user, e.g. in the user manual. When thedisconnect device for isolation of mains power is not incorporated in the equipment (see3.4.2/RD) or when the plug on the power supply cord is intended to serve as thedisconnect device, the installation instructions shall state that the mains socket outlet thatsupplies the UPS shall be installed near the UPS and shall be easily accessible. When theUPS power cord must be connected to an earthed mains socket outlet for safety reasons,the UPS marking or installation instructions shall so state. The same requirement formarking applies to any special equipotential earth bonding to other connected UPSequipment or to Class I loads.NOTE Pluggable power cords are normally 2 m in length or less.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
4.6电源接口<br>1.6.1 / RD,1.6.2 / RD,1.6.4 / RD的规定与以下内容同时适用。<br>注意在以下a)至d)中所述的每个条件下提供额定输出时,相关的ac或<br>d.c。稳态输入电流不应超过额定电流的110%。<br>a)充电模式–适用于UPS接收的主电源,同时还为电池充电。<br>b)储能模式–适用于模拟<br>主电源中断时来自例如远程电池的直流电流。UPS的逆变器部分应从充满电的电池<br>组或外部直流电源接收电源。<br>c)旁路模式–转换开关的位置应允许输出负载的主电源<br>绕过UPS的整流器/充电器和逆变器部分,并直接传送至负载。<br>d)正常模式–在电池充满电的情况下,UPS应该从主电源获得电源。<br>中性导体(如果有)应在整个设备中与地面和人体绝缘,就像它们是相线一样。连接在中性点和大地之间的组件的额定工作电压应等于相线到中性点的电压。如果输出中性线与输入中性线隔离,则负责安装的服务人员应按照当地接线规则和安装说明中的详细说明连接该输出中性线。<br>通过检查检查是否合格。<br>4.7标记和说明<br>4.7.1概述<br>如下所述,在需要标记的地方,应允许使用等同的措词。标记应在操作员进入区域或在设备外表面上易于看见。如果位于固定设备的外表面上,则在按正常使用方式安装设备后,标记应可见。<br>对于打算由维修人员安装或位于受限访问位置的设备,标记可能位于操作员无法接近的门或盖后面。在这种情况下,应在设备上贴上容易看见的标记,以清楚地指示该标记的位置。允许使用临时标记。<br>4.7.2额定功率<br>设备应配备适当的标记,以规定<br>–输入电源要求;<br>–输出电源额定值。<br>对于具有多个额定电压的设备,应标出相应的额定电流,以使不同的额定电流之间用斜线(/)分隔,并且额定电压与相关额定电流之间的关系应清晰显示。<br>额定电压范围内的设备应标明最大额定电流或电流范围。<br>输入和输出的标记除以下内容外,还应包括RD中的标记:<br>–输出额定电压;<br>–输出额定功率因数(如果小于1)或有功功率和额定电流;<br>–输出相数和中性点(参见1.7.1 / RD);
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
4.6 电源接口<br>1.6.1/RD、1.6.2/RD、1.6.4/RD 的规定与以下规定一起适用。<br>注意:在以下 a) 至 d) 所述的每个条件下提供额定输出时,相关 a.c或<br>d.c稳定状态输入电流不应超过额定电流的 110%。<br>a) 充电模式 – 适用于 UPS 接收的主要电源,同时为电池充电。<br>b) 存储能量模式 – 适用于来自.c电池的 d..电流,例如,在模拟时从远程电池中传输电流<br>主电源中断。UPS 的逆变器部分应从充满电的电池接收电源<br>银行或外部.c源。<br>c) 旁路模式 – 传输开关应定位,使输出负载的主要电源允许<br>绕过 UPS 的整流器/充电器和逆变器部分,直接交付到负载。<br>d) 正常模式 – 使用充满电的电池时,UPS 应从主电源接收电源。<br>中性导体(如果有)应在整个设备内与地球和主体绝缘,就像它们是相导体一样。在中性电压和接地之间连接的元件应额定工作电压等于相间到中性电压。如果输出中性导体与输入中性导体隔离,负责安装的维修人员应按照当地布线规则的要求和安装说明中详细说明地连接该输出中性导体。<br>通过检查检查合规性。<br>4.7 标记和说明<br>4.7.1 一般<br>如需要下文详述的标记,应允许规定等同的措辞。标记应在操作员进入区域中随时可见,或应位于设备的外表面。如果位于固定设备的外表面,则设备安装后应像正常使用时一样可见标记。<br>对于拟由维修人员安装或位于受限出入位置的设备,标记可能位于门或盖后面,无法操作操作员访问。在这种情况下,设备应附有一个容易可见的标记,以清楚地指示该标记的位置。允许使用临时标记。<br>4.7.2 额定功率<br>设备应提供足够的标记,以便具体说明<br>• 输入供应要求;<br>• 输出电源额定值。<br>对于具有多个额定电压的设备,应标记相应的额定电流,使不同的额定电流用固体 (/) 分隔,并且额定电压和相关额定电流之间的关系明显显示。<br>额定电压范围的设备应标有最大额定电流或电流范围。<br>除下列情况外,输入和输出的标记应包括 RD 中的标记:<br>• 输出额定电压;<br>• 输出额定功率因数(如果小于统一性)或行动
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
4.6电源接口<br>1.6.1/RD、1.6.2/RD、1.6.4/RD的规定与以下内容一起适用。<br>注:在以下a)至d)中所述的每种条件下提供额定输出时,相关交流或<br>d、 c.稳态输入电流不应超过额定电流的110%。<br>a) 充电模式–适用于UPS接收的主电源,同时也为电池充电。<br>b) 储能模式–适用于模拟时来自远程电池的直流电流<br>一次停电。UPS的逆变器部分应从充满电的电池中接收电力<br>银行或外部直流电源。<br>c) 旁路模式–转换开关的位置应允许输出负载的主电源<br>绕过UPS的整流器/充电器和逆变器部分,并直接输送至负载。<br>d) 正常模式–电池充满电时,UPS应通过主电源供电。<br>中性导线(如有)应与整个设备的接地和本体绝缘,如同它们是相导线一样。中性点和接地之间连接的部件的额定工作电压应等于相对中性点电压。如果输出中性导线与输入中性导线隔离,负责安装的维修人员应按照当地布线规则和安装说明中的详细说明连接该输出中性导线。<br>通过检查检查合规性。<br>4.7标记和说明<br>4.7.1概述<br>如果需要如下所述的标记,则应考虑同等措辞。标记应易于在操作员进入区域看到,或位于设备的外表面。如果标记位于固定设备的外表面,则在设备按照正常使用方式安装后,标记应清晰可见。<br>对于拟由维修人员安装或位于限制进入位置的设备,标记可位于操作员无法接近的门或盖后面。在这种情况下,应在设备上安装一个易于看见的标记,以清楚地指示此类标记的位置。允许使用临时标记。<br>4.7.2额定功率<br>设备应配备足够的标记,以便<br>–输入电源要求;<br>–输出电源额定值。<br>对于具有多个额定电压的设备,应标记相应的额定电流,以使不同的额定电流用一个实心线(/)隔开,并清楚地显示额定电压和相关额定电流之间的关系。<br>额定电压范围内的设备应标明最大额定电流或电流范围。<br>除以下内容外,输入和输出的标记应包括RD中的标记:<br>–输出额定电压;<br>–输出额定功率因数,如果小于单位,或有功功率和额定电流;<br>–输出相数和中性点数(参考1.7.1/RD);<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: