施工缝的位置应在混凝土浇筑前,按照设计要求和施工技术方案进行确定,应留置在结构受剪力较小的部位(梁板1/3处)。楼梯施工缝留置在楼面起上三踏的英语翻译

施工缝的位置应在混凝土浇筑前,按照设计要求和施工技术方案进行确定,应留

施工缝的位置应在混凝土浇筑前,按照设计要求和施工技术方案进行确定,应留置在结构受剪力较小的部位(梁板1/3处)。楼梯施工缝留置在楼面起上三踏步处,施工缝应垂直于楼梯板面。施工缝的处理在编制施工技术方案后执行。后浇带的留置位置应由设计确定,后浇带混凝土浇筑应根据施工技术方案施工,且保证建筑物沉降均匀。施工缝处的混凝土悬浮砂浆应当剔凿干净至密实混凝土表面。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
The location of construction joints should be determined according to design requirements and construction technical schemes before concrete pouring, and should be left in the part where the structure is subject to less shear (1/3 of the beam and slab). The construction joints of the stairs shall be left at three steps from the floor, and the construction joints shall be perpendicular to the slab surface of the stairs. The treatment of construction joints shall be carried out after the preparation of the construction technical plan. The retention position of the post-pouring zone should be determined by design, and the concrete pouring of the post-pouring zone should be constructed according to the construction technical plan, and the building settlement should be ensured evenly. The concrete suspension mortar at the construction joints should be cleaned to the dense concrete surface.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
The location of the construction seams shall be determined before concrete pouring, in accordance with the design requirements and the construction technical scheme, and shall be reserved in the area where the structure is less sheared (1/3 of the beam plate). Stair construction seams are placed at three steps on the floor, and the construction seams should be perpendicular to the stair panels. The treatment of construction seams is carried out after the preparation of the construction technical scheme. The lien position of the rear pouring belt shall be determined by design, and the concrete pouring of the rear pouring belt shall be constructed according to the construction technical scheme, and the building shall be settled evenly. The concrete suspended mortar at the construction seam shall be chisel clean to the dense concrete surface.
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
The position of construction joint shall be determined according to the design requirements and construction technical scheme before concrete pouring, and it shall be placed in the position with small shear force (1 / 3 of beam slab). The construction joint of stairs shall be left at the three steps above the floor, and the construction joint shall be perpendicular to the surface of the stairs. The treatment of construction joints shall be carried out after the preparation of construction technical scheme. The location of the post pouring belt should be determined by the design. The concrete pouring of the post pouring belt should be carried out according to the construction technical scheme, and the building settlement should be uniform. The concrete suspension mortar at the construction joint shall be chiseled clean to the surface of dense concrete.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: