Continuing on with that analogy, if we were to ride the rollercoaster 的简体中文翻译

Continuing on with that analogy, if

Continuing on with that analogy, if we were to ride the rollercoaster for hours it may not feel scary after a couple of circuits, in other words we will have become used to the phenomena that originally terrified us.If we have an examination or a test, the anticipatory reaction of the body might produce chemicals that stimulate us, keep us in a heightened state, able to concentrate and recall facts important for our success, so called eu stress(Selye, 1975) , which is good stress that motivates us. As already mentioned, we all have different reactions to circumstances that are presented to us. Unlike animals, humans can activate a stress response through thoughts. These thoughts may not be justified(anticipatory) by any supporting evidence that we will come to harm, for example, arise in mortgage interest rates. What is probably most surprising is that what happens after this release is highly dependent on factors such as social support, personality and personal resilience. The neural circuitry that effects our behaviour as a consequence of stress(Figure 3.1) is a fascinating area of study, and we will merely scratch the surface here. What we hope, however, is that you can see the benefits for employees if they have a better understanding of at least how some of these interact, and the resultant catastrophe if not managed well. Stress affects the immune system, our hormones, circulatory system, energy levels, growth, reproduction and life expectancy-just about everything. In the workplace it can impact significantly on productivity, performance and happiness (subjective wellbeing) .To cope physiologically and psychologically with stress, good levels of personal resilience are required, and this is what we will explore further now.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
继续这个比喻,如果我们要坐几个小时的过山车,经过几次循环可能不会感到恐惧,换句话说,我们将习惯于最初使我们恐惧的现象。<br>如果我们进行检查或测试,身体的预期反应可能会产生刺激我们的化学物质,使我们保持身高状态,能够集中精力并回忆起对我们成功至关重要的事实,即所谓的eu压力(Selye,1975),这是激励我们的好压力。如前所述,我们对呈现给我们的情况都有不同的反应。与动物不同,人类可以通过思想激发压力反应。<br>这些想法可能无法通过任何证明我们会受到损害的支持证据来证明(预期),例如,抵押贷款利率的上升。可能最令人惊讶的是,此版本发布后发生的事情高度依赖于诸如社会支持,个性和个人弹性等因素。由于压力而影响我们行为的神经回路(图3.1)是一个有趣的研究领域,在这里我们将只涉及表面。但是,我们希望的是,如果员工至少对其中的一些相互作用有更好的了解,以及如果管理不善所导致的灾难,您将可以从中受益。压力会影响免疫系统,我们的荷尔蒙,循环系统,能量水平,生长,繁殖和寿命-几乎影响一切。<br>在工作场所,它会显着影响生产力,绩效和幸福感(主观幸福感)。要在生理和心理上应对压力,需要有良好的个人适应能力,这就是我们现在将要进一步探讨的问题。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
继续这个类比,如果我们坐过山车几个小时,它可能不会觉得可怕的几个电路后,换句话说,我们将习惯的现象,最初吓坏了我们。<br>如果我们有一个检查或测试,身体的预期反应可能会产生化学物质,刺激我们,使我们处于一个高度状态,能够集中和回忆事实对我们的成功,所谓的欧盟压力(Selye,1975年),这是良好的压力,激励我们。如前所述,我们都对呈现给我们的情况有不同的反应。与动物不同,人类可以通过思想激活压力反应。<br>这些想法可能没有任何证据(预期),任何支持证据,我们将受到伤害,例如,在抵押贷款利率出现。最令人惊讶的是,在发布后发生的事情高度依赖于社会支持、个性和个人复原力等因素。由于压力而影响我们行为的神经电路(图3.1)是一个引人入胜的研究领域,我们只会在这里划伤表面。然而,我们希望的是,如果员工至少对其中一些互动方式有更好的了解,那么您就可以看到他们的好处,如果管理不善,则由此产生的灾难就是如此。压力影响免疫系统,我们的荷尔蒙,循环系统,能量水平,生长,生殖和预期寿命-几乎一切。<br>在工作场所,它可以对生产力、绩效和幸福感(主观幸福感)产生重大影响。为了在生理和心理上应对压力,需要良好的个人适应能力,这也是我们现在将进一步探索的。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
Continuing on with that analogy, if we were to ride the rollercoaster for hours it may not feel scary after a couple of circuits, in other words we will have become used to the phenomena that originally terrified us.If we have an examination or a test, the anticipatory reaction of the body might produce chemicals that stimulate us, keep us in a heightened state, able to concentrate and recall facts important for our success, so called eu stress(Selye, 1975) , which is good stress that motivates us. As already mentioned, we all have different reactions to circumstances that are presented to us. Unlike animals, humans can activate a stress response through thoughts. These thoughts may not be justified(anticipatory) by any supporting evidence that we will come to harm, for example, arise in mortgage interest rates. What is probably most surprising is that what happens after this release is highly dependent on factors such as social support, personality and personal resilience. The neural circuitry that effects our behaviour as a consequence of stress(Figure 3.1) is a fascinating area of study, and we will merely scratch the surface here. What we hope, however, is that you can see the benefits for employees if they have a better understanding of at least how some of these interact, and the resultant catastrophe if not managed well. Stress affects the immune system, our hormones, circulatory system, energy levels, growth, reproduction and life expectancy-just about everything. In the workplace it can impact significantly on productivity, performance and happiness (subjective wellbeing) .To cope physiologically and psychologically with stress, good levels of personal resilience are required, and this is what we will explore further now.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: