4.应在第一阶段试生产试验的基础上进行第二阶段试验。分别按不同结合料剂量和含水率进行混合料试拌,并取样试验。试验应符合下列试验规定:(1)通的英语翻译

4.应在第一阶段试生产试验的基础上进行第二阶段试验。分别按不同结合料剂

4.应在第一阶段试生产试验的基础上进行第二阶段试验。分别按不同结合料剂量和含水率进行混合料试拌,并取样试验。试验应符合下列试验规定:(1)通过混合料中实际含水率的测定,确定施工过程中水流量计的设定范围。(2)通过混合料中实际结合料剂量的测定,确定施工过程中结合料掺加的相关技术参数。(3)通过击实试验,确定结合料剂量变化、含水率变化对混合料最大干密度的影响。(4)通过抗压强度试验,确定材料的实际强度水平和拌和工艺的变异水平。5.混合料生产参数的确定应包括结合料剂量、含水率和最大干密度等指标,并应符合下列规定:(1)对水泥稳定材料,工地实际采用的水泥剂量宜比室内试验确定的剂最多0.5%~1.0%。采用集中厂拌法施工时宜增加0.5% ;采用路拌法施工时宜增加1%。(2)以配合比设计的结果为依据,综合考虑施工过程的气候条件,对水泥稳定材料,含水率可增加0.5%~1.5%;对其他稳定材料,可增加1%~2%。(3)最大干密度应以最终合成级配击实试验的结果为标准。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
4. The test should be performed on the basis of the second phase of the first stage of the experimental production. Doses respectively different materials and water content for the mixture again stirred binding, and the test sample. Experimental tests shall meet the following requirements: <br>(1) measuring the actual water content of the mix by determining the set range during the construction of the water flow meter. <br>(2) The actual dose of material through the binding assay mix, the construction process determines binder spiked parameters related art. <br>(3) by a compaction test, dose variation is determined binder, the moisture content changes on the maximum dry density mix. <br>(4) by a compression test, to determine the actual level of variation of intensity level and mixing process material. <br>5. Mixture determining production parameters should include binding material dose, the maximum dry density and moisture content and other indicators, and shall meet the following requirements: <br>agent (1) of cement stabilized materials, cement dosage actually employed should site than the indoor experimentally determined up to 0.5% to 1.0%. An increase of 0.5% should be employed during the construction of Plant Mixing concentrated; using a 1% increase in construction should Mixing Method. <br>(2) in a blending ratio based on results of the design, the construction process considering the climatic conditions, cement stabilized material, the water content increased from 0.5% to 1.5%; other stabilizing material, 1% to 2% increase. <br>(3) the maximum dry density of the final synthesis stage should result in a distribution of a standard compaction test.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
4.应在第一阶段试生产试验的基础上进行第二阶段试验。分别按不同结合料剂量和含水率进行混合料试拌,并取样试验。试验应符合下列试验规定:<br>(1)通过混合料中实际含水率的测定,确定施工过程中水流量计的设定范围。<br>(2)通过混合料中实际结合料剂量的测定,确定施工过程中结合料掺加的相关技术参数。<br>(3)通过击实试验,确定结合料剂量变化、含水率变化对混合料最大干密度的影响。<br>(4)通过抗压强度试验,确定材料的实际强度水平和拌和工艺的变异水平。<br>5.混合料生产参数的确定应包括结合料剂量、含水率和最大干密度等指标,并应符合下列规定:<br>(1)对水泥稳定材料,工地实际采用的水泥剂量宜比室内试验确定的剂最多0.5%~1.0%。采用集中厂拌法施工时宜增加0.5% ;采用路拌法施工时宜增加1%。<br>(2)以配合比设计的结果为依据,综合考虑施工过程的气候条件,对水泥稳定材料,含水率可增加0.5%~1.5%;对其他稳定材料,可增加1%~2%。<br>(3)最大干密度应以最终合成级配击实试验的结果为标准。
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
4. The second stage test shall be conducted on the basis of the first stage trial production test. The mixture is tested according to different dosage and moisture content of binder, and the samples are tested. The test shall meet the following test requirements:<br>(1) Through the measurement of the actual moisture content in the mixture, the setting range of the water flow meter in the construction process is determined.<br>(2) Through the measurement of the actual dosage of the binder in the mixture, the relevant technical parameters of the binder in the construction process are determined.<br>(3) Through compaction test, the influence of binder dosage and moisture content on the maximum dry density of mixture was determined.<br>(4) Through the compressive strength test, the actual strength level of the material and the variation level of the mixing process are determined.<br>5. The production parameters of the mixture shall include the binder dosage, moisture content, maximum dry density and other indicators, and shall meet the following requirements:<br>(1) For cement stabilized materials, the actual dosage of cement used in the construction site should be 0.5% - 1.0% more than that determined by the indoor test. It is better to increase 0.5% when adopting the centralized plant mixing method and 1% when adopting the road mixing method.<br>(2) Based on the results of mix proportion design and considering the climatic conditions in the construction process, the moisture content of cement stabilized materials can be increased by 0.5% - 1.5%; for other stabilized materials, it can be increased by 1% - 2%.<br>(3) The maximum dry density shall be based on the result of compaction test of final composite grading.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: