В настоящее время на банкетах в ресторанах, особенно на свадебных банкетах, есть много блюд, приготовленных вручную, чтобы достичь цели празднования. В этом случае лучше всего использовать комбинацию дословного перевода и вольного перевода и настроить два меню. Поскольку некоторые блюда названы в честь стихотворений, если перевести одну-две строки стихов, банкет станет более артистичным. Только так можно передать информацию обеим сторонам. Иногда люди, которые ели, могут не обращать внимания на то, из чего сделано блюдо, и просто думают, что название блюда хорошее. Например, блюда, приготовленные из «лилии» в качестве сырья, называются «Хао Хэ столетия», а десерты, приготовленные из красных фиников, арахиса, лонган и семян лотоса в качестве сырья, называются «цзаошенггуизи».
正在翻译中..