.Hu Wenzhong suggests that it is not possible to teach English in a 'cultural vacuum.' Language does not exist in a social vacuum but is firmly anchored in its speakers' lifestyles, beliefs, practices, and value systems, which anthropologists call culture. Language and culture are closely intertwined. On the one hand, culture influences and shapes the linguistic form of a language; on the other hand, language reflects culture, which conveys the way people live and their way of life and thinking. It is part of the culture.Different languages have different cultures. It can be shown in their vocabulary, sound system, grammatical structure. Therefore, language is a system of symbols and rules that allow people to communicate with each other and helps shape the processes by which people are introduced into the physical and social order of their environment. Brown ( 1994: 165 ) points out that culture becomes extremely important in learning a second language as a deeply rooted way of behaving and perceiving. Language is part of the culture, and culture is part of the language; the two are so inextricably intertwined that they cannot be separated without losing linguistic or cultural meaning. The acquisition of a second language, in addition to being a specialized, instrumental acquisition, is also the acquisition of the culture of the second language." Language learning cannot be separated from cultural learning. It is widely accepted that language teaching should emphasize the form of the language and its culture and the communicative competence of the learner. Since language and culture are inseparable, language teaching should include culture.