”南北战争前后的美国南方,以骑士精神和淑女风范傲然于世,在它的光辉时期,不失为一种严肃的道德和行为规范,但历史的合理性消亡之后,种植园主昔日的简体中文翻译

”南北战争前后的美国南方,以骑士精神和淑女风范傲然于世,在它的光辉时期

”南北战争前后的美国南方,以骑士精神和淑女风范傲然于世,在它的光辉时期,不失为一种严肃的道德和行为规范,但历史的合理性消亡之后,种植园主昔日的威严和荣耀如流水落花一去不回,但其残存的旧日理想的余辉诱惑着处于历史交替时期的南方人,造成他们精神世界与客观世界、人与时代的严重错位,心灵始终处于内在的混乱状态。爱米丽即是这样的人物,她始终脱离不了旧日的影子,父亲在世时,她是父亲的影子,站在其身后,父亲挥动马鞭,赶走了所有向他提亲的人。父亲死后,她又成了南方传统价值体系下的影子:好不容易谈了一场恋爱,结果却在镇上居民和亲友的干涉下不了了之。她从未有过自己的生活,从未掌握过自己的命运,从未实现甚至从没想过要实现自己的价值。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
”南北战争前后的美国南方,以骑士精神和淑女风范傲然于世,在它的光辉时期,不失为一种严肃的道德和行为规范,但历史的合理性消亡之后,种植园主昔日的威严和荣耀如流水落花一去不回,但其残存的旧日理想的余辉诱惑着处于历史交替时期的南方人,造成他们精神世界与客观世界、人与时代的严重错位,心灵始终处于内在的混乱状态。爱米丽即是这样的人物,她始终脱离不了旧日的影子,父亲在世时,她是父亲的影子,站在其身后,父亲挥动马鞭,赶走了所有向他提亲的人。父亲死后,她又成了南方传统价值体系下的影子:好不容易谈了一场恋爱,结果却在镇上居民和亲友的干涉下不了了之。她从未有过自己的生活,从未掌握过自己的命运,从未实现甚至从没想过要实现自己的价值。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
”The southern United States before and after the civil war was proud of the world with chivalry and lady style. In its glorious period, it was a serious moral and code of conduct. However, after the demise of historical rationality, the former dignity and glory of the planter never came back, but the afterglow of its remaining old ideals seduced the southerners in the alternating period of history, It causes the serious dislocation between their spiritual world and the objective world, between people and the times, and their hearts are always in an internal chaotic state. Emily is such a figure. She can't get rid of the old shadow. When her father was alive, she was the shadow of her father. Standing behind her, her father waved his whip and drove away all those who proposed to him. After her father died, she became the shadow of the southern traditional value system: she finally fell in love, but ended up with the intervention of the town residents and relatives and friends. She never had her own life, never controlled her own destiny, never realized or even wanted to realize her value.
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
Before and after the Civil War, the American South was proud of its chivalry and ladylike demeanor. In its glorious period, it could be regarded as a serious moral and behavioral norm. However, after the rationality of history died out, the planter's former majesty and glory were gone forever. However, the afterglow of its remaining old ideals tempted southerners in the historical alternation period, causing serious dislocation between their spiritual world and the objective world, between people and the times, and their hearts were always in an internal chaotic state. Emily is such a character. She can't get away from the shadow of the old days. When her father was alive, she was the shadow of her father. Standing behind her, his father waved his whip and drove away all those who proposed marriage to him. After her father's death, she became the shadow of the southern traditional value system: after a long time, she had a love affair, but it ended up in vain under the interference of the town residents and relatives and friends. She has never had her own life, never mastered her own destiny, never realized or even thought of realizing her own value.
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: