观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法的英语翻译

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
The Bodhisattva Avalokiteshvara, who walks deep prajna paramita for a long time, sees the five aggregates in emptiness, and saves all suffering. For the relic, form is not different from emptiness, and emptiness is not different from color, form is emptiness, emptiness is form, and perception is the same. The relics are the emptiness of all dharmas, neither birth nor death, nor defilement nor purification, nor increase nor decrease. Therefore, the sky is colorless, without feeling, thinking, and knowing, without eyes, ears, nose, tongue and body intention, without color, sound, fragrance, and touch, without vision, or even unconsciousness. There is no ignorance, no ignorance, and even no old age, no old death. There is no suffering, no gain, no gain, no gain. Bodhisattva is based on Prajna Paramita for many reasons, without obstruction, no obstruction, no terror, far away from inverted dreams, and ultimate Nirvana. The Buddhas of the three generations, relying on the prajna paramita for many reasons, obtained the three Bodhi of Agudala. Therefore, knowing Prajna Paramita is a great mantra, a great mantra, a supreme mantra, a non-equivalent mantra, which can eliminate all suffering and is true and true. Therefore, the Prajna Paramita mantra means the mantra: Revealing the Truth, Revealing the Truth, Polo Revealing the Truth, Parajang Sang, Revealing the Truth, and Bodhisattva.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
View from the view of the Sussa, the line as deep as Poomedo, see the five are empty, all bitter. Shelly, color is not different from the air, empty is not different color, color is empty, empty is color, want to know, also as is true. Shellyzi, is the legal empty phase, not immortal, not dirty not net, do not increase and decrease. Is the reason for the air colorless, no thought of the line, no eyes, ears and nose tongue, colorless sound of the touch, no vision, and even the unconscious world. There is no clear, there is no law less, no old death, no old die. No bitter set of road, no wisdom and no gain, for no reason. Bodissa 埵, as if Boromi do the reason, the heart is not hanging, no obstacles, no terror, away from the upside-down dream, exactly Nirvana. The Buddhas of the third world, as if Poromeodo died, got Ayodoro three contempt san bodhi. Therefore, if Poromeodo, is the great god spell, is the great spell, is the curse, is no spell, is no spell and so on, can except all the suffering, the truth is not false. Therefore, if The Boromido curse, that is, the curse: the unmasking, the Boro revealing the meaning, the Boro monk to reveal the meaning, the Bodhi Sa Bo-Don.
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
When guanzizi Bodhisattva went deep Prajna paramita, he saw that the five innings were empty, and they overcame all hardships. Sarizi, color is not different from emptiness, emptiness is not dissimilarity, color is emptiness, emptiness is color, being thought, doing and knowing is the same. Sarizi is the empty phase of all dharmas, which is neither born nor destroyed, nor filthy nor pure, nor increased or decreased. Therefore, there is no color in the air, no thought, no sense, no eyes, ears, nose, tongue, body and mind, colorless sound, smell, touch, no vision, and even unconscious world. There is no ignorance, there is no ignorance, and there is no old death. No bitterness gathers and destroys the Tao. Without wisdom, there is no gain. Bodhisattva, in accordance with Prajna paramita, has no worries, no worries, no fears, far away from reversion of dreams and nirvana. According to Prajna paramita, the Buddhas of the three generations have obtained the three scorned Bodhisattvas of adadora. Therefore, Prajna paramita is the Dazhen mantra, the Daming mantra, the supreme mantra, and the Wuwu mantra, which can remove all suffering and is true. Therefore, to say the Prajna paramita mantra is to say: Jiedi Jiedi, BOLUO Jiedi, boluoseng Jiedi, Bodhisattva poha.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: