図面から電圧情報を無くし、共通図面化できるものは共通化するという取り組みについて、回答させて頂きます。生技が発行する抵抗指示書の更新頻度にも的简体中文翻译

図面から電圧情報を無くし、共通図面化できるものは共通化するという取り組

図面から電圧情報を無くし、共通図面化できるものは共通化するという取り組みについて、回答させて頂きます。生技が発行する抵抗指示書の更新頻度にも影響する部分のため、改善効果は生技側もあります。ちなみに、今回の改善で、どの程度の図面が共通化できる見込みでしょうか?変更に関する懸案は以下となります。「ACBLモータ HS6303」に関して、図面の電圧情報をもとに耐圧試験の電圧を切替えております。BL52型42V以下 600Vで試験。BL52型ACBL 1350Vで試験。電圧情報がなくなると、試験の設定データの管理に不都合が生じます。上記は既存モデルにおける懸案ですが、今後の懸案としてはBL52型含む、その他の型において今後高電圧化が進み、1350Vでの耐圧試験が規格上必要となる場合、同様に図面から電圧情報がなくなることで不都合が生じます。そこで提案ですが、42V以上か、以下かということを区別する表記にすることは可能でしょうか?誤解を生む表記となるのであれば、電圧区分1,2などの識別でも良いです。BL68, 80, 122型においては、製品の電圧に関わらず1350Vの試験設定をしているため、上記の問題は発生しません。BL52型などを同様にすべての製品で1350Vに変更するという手もありますが、各海外工場の多くのラインへ影響があり、改造が伴うため現地点では選びたくないです。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
我<br>将回答有关消除图纸中的电压信息并标准化可用于普通图纸的工作的回答。<br>由于它还会影响生产技术发出的抵抗指令的更新频率,因此<br>改善效果也在生产方面。<br><br><br>顺便说一下,这项改进可以共享多少图纸?<br><br><br>有关更改的担忧如下。<br>关于“ ACBL电动机HS6303”,基于附图中的电压信息来<br>切换耐压测试的电压。<br>BL52型42V或更低在600V下测试。<br>已通过BL52型ACBL 1350V测试。<br><br><br>电压信息的丢失会导致管理测试配置数据的不便。<br><br><br>以上是现有模型的关注点,但未来的关注点是,如果将来包括BL52类型的其他类型的电压会增加,<br>并且标准要求在1350V下进行耐压测试,则电压信息也会从图中消失。这带来了不便。<br>因此,作为建议,是否有可能区分42V和更高与更低?<br>如果该符号具有误导性,则可用于标识电压类别1和2。<br><br><br>BL68、80、122型<br>不存在上述问题,因为无论产品电压如何,测试设置均为1350V 。<br>有一种方法可以将所有产品的BL52类型等以相同的方式更改为1350V,<br>但是我不想在本地选择它,因为它会影响每个海外工厂的许多生产线并涉及修改。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
从附图中删除电压信息,使能够进行共用附图化信息通用化<br>请回答我们的倡议。<br>由于是也影响生技发行电阻指示书的更新频度的部分,<br>改进的效果也与工艺有关。<br><br>顺便问一下,通过这次改进,你能用多少图纸来通用?<br><br>更改问题如下:<br>关于"ACBL电机HS6303",根据附图的电压信息,将耐压试验的电压<br>我们切换它。<br>在 BL52 型 42V 或更小的 600V 下进行测试。<br>在 BL52 型 ACBL 1350V 下进行测试。<br><br>当电压信息耗尽时,管理测试设置数据时出现问题。<br><br>以上是现有模型中悬而未决的问题,但作为今后的悬而未决的问题,包括BL52型在内的其他类型今后将进行高电压化,<br>如果标准要求在 1350V 下进行耐压测试,则由于图纸中没有电压信息,也会出现问题。<br>因此,这是一个建议,但有可能区分42V或更多,或以下?<br>如果出现误导性符号,则也可以识别电压指示器 1 和 2。<br><br>BL68、80 和 122 类型具有 1350V 测试设置,无论产品电压如何。<br>没有上述问题。<br>BL52 型等也可以更改为 1350V 的所有产品,但每个海外工厂<br>许多线路受到影响,我不想在当地选择,因为它涉及改造。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
据说从设计图中消除电压信息,能共同图纸化的东西是共通的<br>关于搭配,请让我回答。<br>因为这部分也会影响生技发行的抵抗指示书的更新频率<br>改善效果也有生技方面。<br>顺便说一下,这次的改善,预计能使多大程度的图纸共通化呢?<br>关于变更的悬案如下。<br>关于“ACBL电机HS6303”,请根据图纸上的电压信息,对耐压测试的电压进行电压调整<br>正在更换。<br>以BL 52型42V以下600V测试。<br>以BL 52型ACBL 1350V测试。<br>如果没有电压信息,测试设置数据的管理会发生故障。<br>上述是现有模型中的悬案,今后的悬案将包括BL 52型在内的其他类型的高电压化<br>规格上需要1350V的耐压测试时,同样因图纸上没有电压信息而产生不方便。<br>因此我提出了一个建议,可以把42V以上还是下面的区别写出来吗?<br>如果是产生误解的表记,也可以识别电压区分1、2等。<br>在BL 68、80、122型中,由于与产品的电压无关地进行了1350V的测试设定<br>不会发生上述问题。<br>虽然也有把BL 52型等所有的产品都换成1350V的,但是各个海外工厂的<br>因为对很多生产线有影响,伴随着改造,所以不想在当地选择。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: